From c17451557faeb191e248e97586570b294dddcec6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Thu, 11 Nov 2021 22:30:08 +0000 Subject: [PATCH] Update Hebrew translation --- po-properties/he.po | 14322 +++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 10559 insertions(+), 3763 deletions(-) diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po index a9f36112c8..44e0136315 100644 --- a/po-properties/he.po +++ b/po-properties/he.po @@ -1,4285 +1,11081 @@ -# Hebrew translation for gnome-shell. -# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. -# liel , 2009. -# Yaron Shahrabani , 2010. +# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. +# Tzafrir Cohen , 2000. +# Gil 'Dolfin' Osher , 2002 +# Yaron Shahrabani , 2011. # Yosef Or Boczko , 2013-2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:26+0200\n" +"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-11 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:28+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " -"2 : 3);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:130 gdk/gdkdrawcontext.c:172 gdk/gdkseat.c:188 +#: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:992 +#: gtk/gtkicontheme.c:993 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:124 +#: gtk/gtkwindow.c:895 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: gdk/gdkcursor.c:179 gtk/gtktexttag.c:794 +msgid "Fallback" +msgstr "Fallback" + +#: gdk/gdkcursor.c:180 +msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" +msgstr "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" + +#: gdk/gdkcursor.c:193 +msgid "Hotspot X" +msgstr "Hotspot X" + +#: gdk/gdkcursor.c:194 +msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" +msgstr "Horizontal offset of the cursor hotspot" + +#: gdk/gdkcursor.c:207 +msgid "Hotspot Y" +msgstr "Hotspot Y" + +#: gdk/gdkcursor.c:208 +msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" +msgstr "Vertical offset of the cursor hotspot" + +#: gdk/gdkcursor.c:223 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242 +#: gtk/gtkfilefilter.c:239 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:428 +#: gtk/gtktextmark.c:137 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: gdk/gdkcursor.c:224 +msgid "Name of this cursor" +msgstr "Name of this cursor" + +#: gdk/gdkcursor.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 +msgid "Texture" +msgstr "Texture" + +#: gdk/gdkcursor.c:240 +msgid "The texture displayed by this cursor" +msgstr "The texture displayed by this cursor" + +#: gdk/gdkdevice.c:113 +msgid "Device Display" +msgstr "Device Display" + +#: gdk/gdkdevice.c:114 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "Display which the device belongs to" + +#: gdk/gdkdevice.c:125 gdk/gdkdevice.c:126 +msgid "Device name" +msgstr "Device name" + +#: gdk/gdkdevice.c:138 +msgid "Input source" +msgstr "Input source" + +#: gdk/gdkdevice.c:139 +msgid "Source type for the device" +msgstr "Source type for the device" + +#: gdk/gdkdevice.c:152 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "Whether the device has a cursor" + +#: gdk/gdkdevice.c:153 +msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" +msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion" + +#: gdk/gdkdevice.c:165 gdk/gdkdevice.c:166 +msgid "Number of axes in the device" +msgstr "Number of axes in the device" + +#: gdk/gdkdevice.c:180 gdk/gdkdevice.c:181 +msgid "Vendor ID" +msgstr "Vendor ID" + +#: gdk/gdkdevice.c:195 gdk/gdkdevice.c:196 +msgid "Product ID" +msgstr "Product ID" + +#: gdk/gdkdevice.c:208 gdk/gdkdevice.c:209 +msgid "Seat" +msgstr "Seat" + +#: gdk/gdkdevice.c:224 gdk/gdkdevice.c:225 +msgid "Number of concurrent touches" +msgstr "Number of concurrent touches" + +#: gdk/gdkdevice.c:238 +msgid "Tool" +msgstr "Tool" + +#: gdk/gdkdevice.c:239 +msgid "The tool that is currently used with this device" +msgstr "The tool that is currently used with this device" + +#: gdk/gdkdevice.c:252 gtk/gtkmenubutton.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699 +msgid "Direction" +msgstr "Direction" + +#: gdk/gdkdevice.c:253 +msgid "The direction of the current layout of the keyboard" +msgstr "The direction of the current layout of the keyboard" + +#: gdk/gdkdevice.c:266 +msgid "Has bidi layouts" +msgstr "Has bidi layouts" + +#: gdk/gdkdevice.c:267 +msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" +msgstr "Whether the keyboard has bidi layouts" + +#: gdk/gdkdevice.c:280 +msgid "Caps lock state" +msgstr "Caps lock state" + +#: gdk/gdkdevice.c:281 +msgid "Whether the keyboard caps lock is on" +msgstr "Whether the keyboard caps lock is on" + +#: gdk/gdkdevice.c:294 +msgid "Num lock state" +msgstr "Num lock state" + +#: gdk/gdkdevice.c:295 +msgid "Whether the keyboard num lock is on" +msgstr "Whether the keyboard num lock is on" + +#: gdk/gdkdevice.c:308 +msgid "Scroll lock state" +msgstr "Scroll lock state" + +#: gdk/gdkdevice.c:309 +msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" +msgstr "Whether the keyboard scroll lock is on" + +#: gdk/gdkdevice.c:322 +msgid "Modifier state" +msgstr "Modifier state" + +#: gdk/gdkdevice.c:323 +msgid "The modifier state of the keyboard" +msgstr "The modifier state of the keyboard" + +#: gdk/gdkdisplay.c:217 gdk/gdkdisplay.c:218 +msgid "Composited" +msgstr "Composited" + +#: gdk/gdkdisplay.c:229 gdk/gdkdisplay.c:230 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: gdk/gdkdisplay.c:241 gdk/gdkdisplay.c:242 +msgid "Input shapes" +msgstr "Input shapes" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:159 +msgid "Default Display" +msgstr "Default Display" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:160 +msgid "The default display for GDK" +msgstr "The default display for GDK" + +#: gdk/gdkdrawcontext.c:173 +msgid "The GDK display used to create the context" +msgstr "The GDK display used to create the context" + +#: gdk/gdkdrawcontext.c:186 +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +#: gdk/gdkdrawcontext.c:187 +msgid "The GDK surface bound to the context" +msgstr "The GDK surface bound to the context" + +#: gdk/gdkglcontext.c:671 +msgid "Shared context" +msgstr "Shared context" + +#: gdk/gdkglcontext.c:672 +msgid "The GL context this context shares data with" +msgstr "The GL context this context shares data with" + +#: gdk/gdkglcontext.c:688 +#| msgid "Allow Async" +msgid "Allowed APIs" +msgstr "Allowed APIs" + +#: gdk/gdkglcontext.c:689 +#| msgid "The GL profile to use for the GL context" +msgid "The list of allowed APIs for this context" +msgstr "The list of allowed APIs for this context" + +#: gdk/gdkglcontext.c:705 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: gdk/gdkglcontext.c:706 +#| msgid "The current value" +msgid "The API currently in use" +msgstr "The API currently in use" + +#: gdk/gdkpopup.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:173 +msgid "Parent" +msgstr "Parent" + +#: gdk/gdkpopup.c:90 +msgid "The parent surface" +msgstr "The parent surface" + +#: gdk/gdkpopup.c:101 gtk/gtkpopover.c:1834 +msgid "Autohide" +msgstr "Autohide" + +#: gdk/gdkpopup.c:102 +msgid "Whether to hide on outside clicks" +msgstr "Whether to hide on outside clicks" + +#: gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 gtk/gtkwidget.c:1372 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: gdk/gdksurface.c:534 gdk/gdksurface.c:535 +msgid "Frame Clock" +msgstr "Frame Clock" + +#: gdk/gdksurface.c:546 gdk/gdksurface.c:547 +msgid "Mapped" +msgstr "Mapped" + +#: gdk/gdksurface.c:558 gdk/gdksurface.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#: gdk/gdksurface.c:570 gdk/gdksurface.c:571 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334 +msgid "Height" +msgstr "Height" + +#: gdk/gdksurface.c:582 gdk/gdksurface.c:583 gtk/gtkwidget.c:1624 +msgid "Scale factor" +msgstr "Scale factor" + +#: gdk/gdktoplevel.c:135 gdk/gdktoplevel.c:136 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gtk/gtkswitch.c:536 +msgid "State" +msgstr "State" + +#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:605 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:606 +msgid "Drag Surface" +msgstr "Drag Surface" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236 +msgid "The display that will use this cursor" +msgstr "The display that will use this cursor" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 +msgid "Handle" +msgstr "Handle" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243 +msgid "The HCURSOR handle for this cursor" +msgstr "The HCURSOR handle for this cursor" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 +msgid "Destroyable" +msgstr "Destroyable" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249 +msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" +msgstr "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157 +msgid "Opcode" +msgstr "Opcode" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "Opcode for XInput2 requests" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165 +msgid "Major" +msgstr "Major" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166 +msgid "Major version number" +msgstr "Major version number" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173 +msgid "Minor" +msgstr "Minor" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174 +msgid "Minor version number" +msgstr "Minor version number" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:120 +msgid "Device ID" +msgstr "Device ID" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:121 +msgid "Device identifier" +msgstr "Device identifier" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 +msgid "Program name" +msgstr "Program name" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +msgid "Program version" +msgstr "Program version" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 +msgid "The version of the program" +msgstr "The version of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 +msgid "Copyright string" +msgstr "Copyright string" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "Copyright information for the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 +msgid "Comments string" +msgstr "Comments string" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:423 +msgid "Comments about the program" +msgstr "Comments about the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:447 +msgid "License" +msgstr "License" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 +msgid "The license of the program" +msgstr "The license of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 +msgid "System Information" +msgstr "System Information" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:468 +msgid "Information about the system on which the program is running" +msgstr "Information about the system on which the program is running" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:493 +msgid "License Type" +msgstr "License Type" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:494 +msgid "The license type of the program" +msgstr "The license type of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 +msgid "Website URL" +msgstr "Website URL" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:509 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "The URL for the link to the website of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 +msgid "Website label" +msgstr "Website label" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "The label for the link to the website of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 +msgid "Authors" +msgstr "Authors" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "List of authors of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 +msgid "Documenters" +msgstr "Documenters" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:551 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "List of people documenting the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:566 +msgid "Artists" +msgstr "Artists" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:583 +msgid "Translator credits" +msgstr "Translator credits" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:584 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:598 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:599 +msgid "A logo for the about box." +msgstr "A logo for the about box." + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:612 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "Logo Icon Name" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:613 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:624 +msgid "Wrap license" +msgstr "Wrap license" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:625 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "Whether to wrap the license text." + +#: gtk/gtkactionable.c:61 +msgid "Action name" +msgstr "Action name" + +#: gtk/gtkactionable.c:62 +msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" +msgstr "The name of the associated action, like “app.quit”" + +#: gtk/gtkactionable.c:66 +msgid "Action target value" +msgstr "Action target value" + +#: gtk/gtkactionable.c:67 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "The parameter for action invocations" + +#: gtk/gtkactionbar.c:175 gtk/gtkinfobar.c:382 +msgid "Reveal" +msgstr "Reveal" + +#: gtk/gtkactionbar.c:176 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "Controls whether the action bar shows its contents or not" + +#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 +#: gtk/gtkdroptarget.c:716 gtk/gtkscalebutton.c:197 gtk/gtkspinbutton.c:462 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: gtk/gtkadjustment.c:142 +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "The value of the adjustment" + +#: gtk/gtkadjustment.c:154 +msgid "Minimum Value" +msgstr "Minimum Value" + +#: gtk/gtkadjustment.c:155 +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "The minimum value of the adjustment" + +#: gtk/gtkadjustment.c:170 +msgid "Maximum Value" +msgstr "Maximum Value" + +#: gtk/gtkadjustment.c:171 +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "The maximum value of the adjustment" + +#: gtk/gtkadjustment.c:183 +msgid "Step Increment" +msgstr "Step Increment" + +#: gtk/gtkadjustment.c:184 +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "The step increment of the adjustment" + +#: gtk/gtkadjustment.c:196 +msgid "Page Increment" +msgstr "Page Increment" + +#: gtk/gtkadjustment.c:197 +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "The page increment of the adjustment" + +#: gtk/gtkadjustment.c:213 +msgid "Page Size" +msgstr "Page Size" + +#: gtk/gtkadjustment.c:214 +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "The page size of the adjustment" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:686 +msgid "Include an “Other…” item" +msgstr "Include an “Other…” item" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:687 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:699 +msgid "Show default item" +msgstr "Show default item" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700 +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "Whether the combobox should show the default application on top" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:714 gtk/gtkappchooserdialog.c:617 +msgid "Heading" +msgstr "Heading" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:715 gtk/gtkappchooserdialog.c:618 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "The text to show at the top of the dialog" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:726 gtk/gtkcolorbutton.c:251 +#: gtk/gtkfontbutton.c:543 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:789 +msgid "Modal" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:727 +msgid "Whether the dialog should be modal" +msgstr "Whether the dialog should be modal" + +#: gtk/gtkappchooser.c:71 +msgid "Content type" +msgstr "Content type" + +#: gtk/gtkappchooser.c:72 +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "The content type used by the open with object" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:602 +msgid "GFile" +msgstr "GFile" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:603 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "The GFile used by the app chooser dialog" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 +msgid "Show default app" +msgstr "Show default app" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:911 +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "Whether the widget should show the default application" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:926 +msgid "Show recommended apps" +msgstr "Show recommended apps" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:927 +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "Whether the widget should show recommended applications" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:942 +msgid "Show fallback apps" +msgstr "Show fallback apps" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:943 +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "Whether the widget should show fallback applications" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:955 +msgid "Show other apps" +msgstr "Show other apps" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:956 +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "Whether the widget should show other applications" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:969 +msgid "Show all apps" +msgstr "Show all apps" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:970 +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "Whether the widget should show all applications" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +msgid "Widget’s default text" +msgstr "Widget’s default text" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:983 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "The default text appearing when there are no applications" + +#: gtk/gtkapplication.c:602 +msgid "Register session" +msgstr "Register session" + +#: gtk/gtkapplication.c:603 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "Register with the session manager" + +#: gtk/gtkapplication.c:621 +msgid "Screensaver Active" +msgstr "Screensaver Active" + +#: gtk/gtkapplication.c:622 +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "Whether the screensaver is active" + +#: gtk/gtkapplication.c:633 +msgid "Menubar" +msgstr "Menubar" + +#: gtk/gtkapplication.c:634 +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "The GMenuModel for the menubar" + +#: gtk/gtkapplication.c:645 +msgid "Active window" +msgstr "Active window" + +#: gtk/gtkapplication.c:646 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "The window which most recently had focus" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:687 +msgid "Show a menubar" +msgstr "Show a menubar" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:688 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1447 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontal Alignment" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:145 +msgid "X alignment of the child" +msgstr "X alignment of the child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:156 gtk/gtkwidget.c:1460 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertical Alignment" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:157 +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "Y alignment of the child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:171 +msgid "Ratio" +msgstr "Ratio" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:172 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:183 +msgid "Obey child" +msgstr "Obey child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:184 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" +msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:195 gtk/gtkbutton.c:271 gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkdragicon.c:376 gtk/gtkexpander.c:399 gtk/gtkflowbox.c:534 +#: gtk/gtkframe.c:207 gtk/gtklistbox.c:3582 gtk/gtklistitem.c:181 +#: gtk/gtkmenubutton.c:532 gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321 +#: gtk/gtkpopover.c:1882 gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:798 +#: gtk/gtksearchbar.c:333 gtk/gtkstack.c:416 gtk/gtktreeexpander.c:532 +#: gtk/gtkviewport.c:388 gtk/gtkwindow.c:1035 gtk/gtkwindowhandle.c:537 +msgid "Child" +msgstr "Child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:196 gtk/gtkbutton.c:272 gtk/gtkexpander.c:400 +#: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3583 +#: gtk/gtkmenubutton.c:533 gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1883 +#: gtk/gtkrevealer.c:369 gtk/gtkscrolledwindow.c:799 gtk/gtksearchbar.c:334 +#: gtk/gtkviewport.c:389 gtk/gtkwindow.c:1036 gtk/gtkwindowhandle.c:538 +msgid "The child widget" +msgstr "The child widget" + +#: gtk/gtkassistant.c:257 +msgid "Page type" +msgstr "Page type" + +#: gtk/gtkassistant.c:258 +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "The type of the assistant page" + +#: gtk/gtkassistant.c:271 +msgid "Page title" +msgstr "Page title" + +#: gtk/gtkassistant.c:272 +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "The title of the assistant page" + +#: gtk/gtkassistant.c:287 +msgid "Page complete" +msgstr "Page complete" + +#: gtk/gtkassistant.c:288 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out" + +#: gtk/gtkassistant.c:300 +msgid "Child widget" +msgstr "Child widget" + +#: gtk/gtkassistant.c:301 +msgid "The content the assistant page" +msgstr "The content the assistant page" + +#: gtk/gtkassistant.c:608 gtk/gtkdialog.c:567 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "Use Header Bar" + +#: gtk/gtkassistant.c:609 gtk/gtkdialog.c:568 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "Use Header Bar for actions." + +#: gtk/gtkassistant.c:621 gtk/gtknotebook.c:1212 gtk/gtkstack.c:901 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#: gtk/gtkassistant.c:622 +msgid "The pages of the assistant." +msgstr "The pages of the assistant." + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:217 gtk/gtkimage.c:190 gtk/gtkrecentmanager.c:271 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:218 +msgid "Bookmark file to load" +msgstr "Bookmark file to load" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:965 +#: gtk/gtklabel.c:2242 gtk/gtktext.c:929 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributes" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:261 +msgid "Attributes to query" +msgstr "Attributes to query" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:296 +msgid "IO priority" +msgstr "IO priority" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:297 +msgid "Priority used when loading" +msgstr "Priority used when loading" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:308 +msgid "loading" +msgstr "loading" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:309 +msgid "TRUE if files are being loaded" +msgstr "TRUE if files are being loaded" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:163 gtk/gtkdropdown.c:543 gtk/gtknumericsorter.c:548 +#: gtk/gtkstringfilter.c:257 gtk/gtkstringsorter.c:295 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:164 +msgid "Expression to evaluate" +msgstr "Expression to evaluate" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:174 +msgid "Invert" +msgstr "Invert" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:175 +msgid "If the expression result should be inverted" +msgstr "If the expression result should be inverted" + +#: gtk/gtkbox.c:262 gtk/gtkboxlayout.c:874 gtk/gtkcellareabox.c:316 +#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 +msgid "Spacing" +msgstr "Spacing" + +#: gtk/gtkbox.c:263 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "The amount of space between children" + +#: gtk/gtkbox.c:274 gtk/gtkboxlayout.c:861 gtk/gtkflowbox.c:3651 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogeneous" + +#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkflowbox.c:3652 +msgid "Whether the children should all be the same size" +msgstr "Whether the children should all be the same size" + +#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkboxlayout.c:891 gtk/gtkcenterbox.c:212 +msgid "Baseline position" +msgstr "Baseline position" + +#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtkboxlayout.c:892 gtk/gtkcenterbox.c:213 +msgid "" +"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" +msgstr "" +"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" + +#: gtk/gtkboxlayout.c:862 +msgid "Distribute space homogeneously" +msgstr "Distribute space homogeneously" + +#: gtk/gtkboxlayout.c:875 +msgid "Spacing between widgets" +msgstr "Spacing between widgets" + +#: gtk/gtkbuilder.c:309 +msgid "Translation Domain" +msgstr "Translation Domain" + +#: gtk/gtkbuilder.c:310 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "The translation domain used by gettext" + +#: gtk/gtkbuilder.c:321 +msgid "Current object" +msgstr "Current object" + +#: gtk/gtkbuilder.c:322 +msgid "The object the builder is evaluating for" +msgstr "The object the builder is evaluating for" + +#: gtk/gtkbuilder.c:333 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:292 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:597 +msgid "Scope" +msgstr "Scope" + +#: gtk/gtkbuilder.c:334 +msgid "The scope the builder is operating in" +msgstr "The scope the builder is operating in" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:268 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 +msgid "bytes containing the UI definition" +msgstr "bytes containing the UI definition" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:280 gtk/gtkimage.c:261 +msgid "Resource" +msgstr "Resource" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 +msgid "resource containing the UI definition" +msgstr "resource containing the UI definition" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 +msgid "scope to use when instantiating listitems" +msgstr "scope to use when instantiating listitems" + +#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:562 gtk/gtkexpander.c:333 +#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2230 gtk/gtkmenubutton.c:478 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:563 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" +msgstr "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" + +#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:590 gtk/gtkexpander.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:2268 gtk/gtkmenubutton.c:490 gtk/gtkstack.c:492 +msgid "Use underline" +msgstr "Use underline" + +#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:591 gtk/gtkexpander.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:2269 gtk/gtkmenubutton.c:491 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" + +#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkcombobox.c:702 gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:673 +msgid "Has Frame" +msgstr "Has Frame" + +#: gtk/gtkbutton.c:248 gtk/gtkmenubutton.c:503 +msgid "Whether the button has a frame" +msgstr "Whether the button has a frame" + +#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234 +#: gtk/gtkmenubutton.c:452 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:883 +msgid "Icon Name" +msgstr "Icon Name" + +#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkmenubutton.c:453 +msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" +msgstr "The name of the icon used to automatically populate the button" + +#: gtk/gtkcalendar.c:376 +msgid "Year" +msgstr "Year" + +#: gtk/gtkcalendar.c:377 +msgid "The selected year" +msgstr "The selected year" + +#: gtk/gtkcalendar.c:391 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#: gtk/gtkcalendar.c:392 +msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)" + +#: gtk/gtkcalendar.c:404 +msgid "Day" +msgstr "Day" + +#: gtk/gtkcalendar.c:405 +msgid "The selected day (as a number between 1 and 31)" +msgstr "The selected day (as a number between 1 and 31)" + +#: gtk/gtkcalendar.c:417 +msgid "Show Heading" +msgstr "Show Heading" + +#: gtk/gtkcalendar.c:418 +msgid "If TRUE, a heading is displayed" +msgstr "If TRUE, a heading is displayed" + +#: gtk/gtkcalendar.c:430 +msgid "Show Day Names" +msgstr "Show Day Names" + +#: gtk/gtkcalendar.c:431 +msgid "If TRUE, day names are displayed" +msgstr "If TRUE, day names are displayed" + +#: gtk/gtkcalendar.c:442 +msgid "Show Week Numbers" +msgstr "Show Week Numbers" + +#: gtk/gtkcalendar.c:443 +msgid "If TRUE, week numbers are displayed" +msgstr "If TRUE, week numbers are displayed" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "Space which is inserted between cells" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:334 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353 +msgid "Expand" +msgstr "Expand" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "Whether the cell expands" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:348 +msgid "Align" +msgstr "Align" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:349 +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "Whether cell should align with adjacent rows" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:363 +msgid "Fixed Size" +msgstr "Fixed Size" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "Whether cells should be the same size in all rows" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:378 +msgid "Pack Type" +msgstr "Pack Type" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:379 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" + +#: gtk/gtkcellarea.c:778 +msgid "Focus Cell" +msgstr "Focus Cell" + +#: gtk/gtkcellarea.c:779 +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "The cell which currently has focus" + +#: gtk/gtkcellarea.c:794 +msgid "Edited Cell" +msgstr "Edited Cell" + +#: gtk/gtkcellarea.c:795 +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "The cell which is currently being edited" + +#: gtk/gtkcellarea.c:810 +msgid "Edit Widget" +msgstr "Edit Widget" + +#: gtk/gtkcellarea.c:811 +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "The widget currently editing the edited cell" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:113 +msgid "Area" +msgstr "Area" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:114 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "The Cell Area this context was created for" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimum Width" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144 +msgid "Minimum cached width" +msgstr "Minimum cached width" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimum Height" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174 +msgid "Minimum cached height" +msgstr "Minimum cached height" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:48 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "Editing Canceled" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:49 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "Indicates that editing has been canceled" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175 +msgid "Accelerator key" +msgstr "Accelerator key" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "The keyval of the accelerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "Accelerator modifiers" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "The modifier mask of the accelerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "Accelerator keycode" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "The hardware keycode of the accelerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "Accelerator Mode" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225 +msgid "The type of accelerators" +msgstr "The type of accelerators" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 +msgid "mode" +msgstr "mode" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 +msgid "Editable mode of the CellRenderer" +msgstr "Editable mode of the CellRenderer" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 +msgid "visible" +msgstr "visible" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 +msgid "Display the cell" +msgstr "Display the cell" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 gtk/gtkwidget.c:1270 +msgid "Sensitive" +msgstr "Sensitive" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 +msgid "Display the cell sensitive" +msgstr "Display the cell sensitive" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 +msgid "xalign" +msgstr "xalign" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 +msgid "The x-align" +msgstr "The x-align" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 +msgid "yalign" +msgstr "yalign" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +msgid "The y-align" +msgstr "The y-align" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:325 +msgid "xpad" +msgstr "xpad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +msgid "The xpad" +msgstr "The xpad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:335 +msgid "ypad" +msgstr "ypad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +msgid "The ypad" +msgstr "The ypad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:345 +msgid "width" +msgstr "width" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +msgid "The fixed width" +msgstr "The fixed width" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:355 +msgid "height" +msgstr "height" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +msgid "The fixed height" +msgstr "The fixed height" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:365 +msgid "Is Expander" +msgstr "Is Expander" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +msgid "Row has children" +msgstr "Row has children" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:374 +msgid "Is Expanded" +msgstr "Is Expanded" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 +msgid "Row is an expander row, and is expanded" +msgstr "Row is an expander row, and is expanded" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:382 +msgid "Cell background color name" +msgstr "Cell background color name" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "Cell background color as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:395 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "Cell background RGBA color" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "Cell background color as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 gtk/gtkeditablelabel.c:371 +msgid "Editing" +msgstr "Editing" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:412 +msgid "Cell background set" +msgstr "Cell background set" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Whether the cell background color is set" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:484 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:585 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409 +#: gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:373 +#: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:230 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:585 gtk/gtkslicelistmodel.c:260 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:800 gtk/gtktreelistmodel.c:702 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135 +msgid "The model containing the possible values for the combo box" +msgstr "The model containing the possible values for the combo box" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155 +msgid "Text Column" +msgstr "Text Column" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "A column in the data source model to get the strings from" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:747 +msgid "Has Entry" +msgstr "Has Entry" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172 +msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "Pixbuf Object" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199 +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "The pixbuf to render" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +msgid "Pixbuf Expander Open" +msgstr "Pixbuf Expander Open" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207 +msgid "Pixbuf for open expander" +msgstr "Pixbuf for open expander" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 +msgid "Pixbuf Expander Closed" +msgstr "Pixbuf Expander Closed" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 +msgid "Pixbuf for closed expander" +msgstr "Pixbuf for closed expander" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 +msgid "The texture to render" +msgstr "The texture to render" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238 +msgid "Icon Size" +msgstr "Icon Size" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:235 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "The name of the icon from the icon theme" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkmodelbutton.c:1185 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:601 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:250 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "The GIcon being displayed" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622 +msgid "Value of the progress bar" +msgstr "Value of the progress bar" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: gtk/gtkeditable.c:383 gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:388 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 gtk/gtkprogressbar.c:226 gtk/gtktextbuffer.c:477 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638 +msgid "Text on the progress bar" +msgstr "Text on the progress bar" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:198 +msgid "Pulse" +msgstr "Pulse" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don’t know how much." +msgstr "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don’t know how much." + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674 +msgid "Text x alignment" +msgstr "Text x alignment" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689 +msgid "Text y alignment" +msgstr "Text y alignment" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690 +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1023 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 gtk/gtkrange.c:384 +msgid "Inverted" +msgstr "Inverted" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:189 +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:372 gtk/gtkscalebutton.c:212 +#: gtk/gtkscrollbar.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:375 +msgid "Adjustment" +msgstr "Adjustment" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:376 +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 +msgid "Climb rate" +msgstr "Climb rate" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "The acceleration rate when you hold down a button" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:681 gtk/gtkspinbutton.c:399 +msgid "Digits" +msgstr "Digits" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:400 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "The number of decimal places to display" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:538 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkswitch.c:522 +#: gtk/gtktogglebutton.c:279 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "Pulse of the spinner" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:211 gtk/gtkrecentmanager.c:284 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:284 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +msgid "Text to render" +msgstr "Text to render" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "Marked up text to render" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "Single Paragraph Mode" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:236 +msgid "Background color name" +msgstr "Background color name" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:237 +msgid "Background color as a string" +msgstr "Background color as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "Background color as RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:250 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "Background color as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:276 +msgid "Foreground color name" +msgstr "Foreground color name" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "Foreground color as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "Foreground color as RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:290 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "Foreground color as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:316 +#: gtk/gtktextview.c:895 +msgid "Editable" +msgstr "Editable" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktextview.c:896 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "Whether the text can be modified by the user" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 +#: gtk/gtkfontchooser.c:62 gtk/gtktexttag.c:332 gtk/gtktexttag.c:345 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:333 +msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" +msgstr "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:76 gtk/gtktexttag.c:346 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:358 +msgid "Font family" +msgstr "Font family" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:359 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 +#: gtk/gtktexttag.c:371 +msgid "Font style" +msgstr "Font style" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:385 +msgid "Font variant" +msgstr "Font variant" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 +#: gtk/gtktexttag.c:398 +msgid "Font weight" +msgstr "Font weight" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 +#: gtk/gtktexttag.c:413 +msgid "Font stretch" +msgstr "Font stretch" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: gtk/gtktexttag.c:427 +msgid "Font size" +msgstr "Font size" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:460 +msgid "Font points" +msgstr "Font points" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:461 +msgid "Font size in points" +msgstr "Font size in points" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:445 +msgid "Font scale" +msgstr "Font scale" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 +msgid "Font scaling factor" +msgstr "Font scaling factor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:555 +msgid "Rise" +msgstr "Rise" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:630 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Strikethrough" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:631 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "Whether to strike through the text" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:643 +msgid "Underline" +msgstr "Underline" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:644 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "Style of underline for this text" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:146 gtk/gtktexttag.c:495 +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " +"probably don’t need it" +msgstr "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " +"probably don’t need it" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2403 gtk/gtkprogressbar.c:267 +msgid "Ellipsize" +msgstr "Ellipsize" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2422 +msgid "Width In Characters" +msgstr "Width In Characters" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2423 +msgid "The desired width of the label, in characters" +msgstr "The desired width of the label, in characters" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2458 +msgid "Maximum Width In Characters" +msgstr "Maximum Width In Characters" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "The maximum width of the cell, in characters" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:721 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Wrap mode" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +msgid "Wrap width" +msgstr "Wrap width" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 +msgid "The width at which the text is wrapped" +msgstr "The width at which the text is wrapped" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignment" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 +msgid "How to align the lines" +msgstr "How to draw the toolbar" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtkpasswordentry.c:467 +#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:860 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Placeholder text" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Text rendered when an editable cell is empty" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:937 +msgid "Background set" +msgstr "Background set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:938 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "Whether this tag affects the background color" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:945 +msgid "Foreground set" +msgstr "Foreground set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:946 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "Whether this tag affects the foreground color" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:949 +msgid "Editability set" +msgstr "Editability set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:950 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "Whether this tag affects text editability" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:953 +msgid "Font family set" +msgstr "Font family set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:954 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "Whether this tag affects the font family" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:957 +msgid "Font style set" +msgstr "Font style set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:958 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "Whether this tag affects the font style" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:961 +msgid "Font variant set" +msgstr "Font variant set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:962 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "Whether this tag affects the font variant" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:965 +msgid "Font weight set" +msgstr "Font weight set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:966 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "Whether this tag affects the font weight" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:969 +msgid "Font stretch set" +msgstr "Font stretch set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:970 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "Whether this tag affects the font stretch" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:973 +msgid "Font size set" +msgstr "Font size set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:974 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "Whether this tag affects the font size" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:977 +msgid "Font scale set" +msgstr "Font scale set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:978 +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" +msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:997 +msgid "Rise set" +msgstr "Rise set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:998 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "Whether this tag affects the rise" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:1017 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "Strikethrough set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:1018 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "Whether this tag affects strikethrough" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:1025 +msgid "Underline set" +msgstr "Underline set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:1026 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "Whether this tag affects underlining" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:985 +msgid "Language set" +msgstr "Language set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:986 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 +msgid "Ellipsize set" +msgstr "Ellipsize set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 +msgid "Align set" +msgstr "Align set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 +msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +msgstr "Whether this tag affects the alignment mode" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196 +msgid "Toggle state" +msgstr "Toggle state" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "The toggle state of the button" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204 +msgid "Inconsistent state" +msgstr "Inconsistent state" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205 +msgid "The inconsistent state of the button" +msgstr "The inconsistent state of the button" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3558 gtk/gtklistitem.c:169 +msgid "Activatable" +msgstr "Activatable" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213 +msgid "The toggle button can be activated" +msgstr "The toggle button can be activated" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220 +msgid "Radio state" +msgstr "Radio state" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "Draw the toggle button as a radio button" + +#: gtk/gtkcellview.c:199 +msgid "CellView model" +msgstr "CellView model" + +#: gtk/gtkcellview.c:200 +msgid "The model for cell view" +msgstr "The model for cell view" + +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:407 gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:425 +msgid "Cell Area" +msgstr "Cell Area" + +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:408 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "The GtkCellArea used to layout cells" + +#: gtk/gtkcellview.c:242 +msgid "Cell Area Context" +msgstr "Cell Area Context" + +#: gtk/gtkcellview.c:243 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" + +#: gtk/gtkcellview.c:260 +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "Draw Sensitive" + +#: gtk/gtkcellview.c:261 +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" + +#: gtk/gtkcellview.c:279 +msgid "Fit Model" +msgstr "Fit Model" + +#: gtk/gtkcellview.c:280 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "Whether to request enough space for every row in the model" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:539 gtk/gtktogglebutton.c:280 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "If the toggle button should be pressed in" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:550 gtk/gtktogglebutton.c:291 +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:551 +msgid "The check button whose group this widget belongs to." +msgstr "The check button whose group this widget belongs to." + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:577 +msgid "Inconsistent" +msgstr "Inconsistent" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:578 +msgid "If the check button is in an “in between” state" +msgstr "If the check button is in an “in between” state" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkfontbutton.c:504 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628 +#: gtk/gtkstack.c:440 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:180 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "The title of the color selection dialog" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:239 +msgid "Show Editor" +msgstr "Show Editor" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:240 +msgid "Whether to show the color editor right away" +msgstr "Whether to show the color editor right away" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 gtk/gtkfontbutton.c:544 +msgid "Whether the dialog is modal" +msgstr "Whether the dialog is modal" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:65 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:66 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "Current color, as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 +msgid "Use alpha" +msgstr "Use alpha" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:85 +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "Whether alpha should be shown" + +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:226 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:721 +msgid "Show editor" +msgstr "Show editor" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:286 +msgid "Scale type" +msgstr "Scale type" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:504 +msgid "RGBA Color" +msgstr "RGBA Color" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:504 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "Color as RGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 gtk/gtklabel.c:2357 gtk/gtklistbox.c:3570 +#: gtk/gtklistitem.c:217 +msgid "Selectable" +msgstr "Selectable" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "Whether the swatch is selectable" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:510 +msgid "Has Menu" +msgstr "Has Menu" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:510 +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "Whether the swatch should offer customization" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:513 +msgid "Can Drop" +msgstr "Can Drop" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:513 +msgid "Whether the swatch should accept drops" +msgstr "Whether the swatch should accept drops" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:682 +msgid "Columns" +msgstr "Columns" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:683 +msgid "List of columns" +msgstr "List of columns" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:832 +msgid "Model for the items displayed" +msgstr "Model for the items displayed" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:706 +msgid "Show row separators" +msgstr "Show row separators" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:707 gtk/gtklistbox.c:544 gtk/gtklistview.c:844 +msgid "Show separators between rows" +msgstr "Show separators between rows" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:718 +msgid "Show column separators" +msgstr "Show column separators" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:719 +msgid "Show separators between columns" +msgstr "Show separators between columns" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:730 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:824 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 +msgid "Sorter" +msgstr "Sorter" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:731 +msgid "Sorter with sorting choices of the user" +msgstr "Sorter with sorting choices of the user" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:742 gtk/gtkgridview.c:1110 gtk/gtklistview.c:855 +msgid "Single click activate" +msgstr "Single click activate" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:856 +msgid "Activate rows on single click" +msgstr "Activate rows on single click" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:754 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1024 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +msgid "Reorderable" +msgstr "Reorderable" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:755 +msgid "Whether columns are reorderable" +msgstr "Whether columns are reorderable" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:766 gtk/gtkgridview.c:1122 gtk/gtklistview.c:867 +msgid "Enable rubberband selection" +msgstr "Enable rubberband selection" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:868 +msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" +msgstr "Allow selecting items by dragging with the mouse" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 +msgid "Column view" +msgstr "Column view" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 +msgid "Column view this column is a part of" +msgstr "Column view this column is a part of" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:458 gtk/gtkgridview.c:1058 +#: gtk/gtklistview.c:819 +msgid "Factory" +msgstr "Factory" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:459 gtk/gtkdropdown.c:473 +#: gtk/gtkgridview.c:1059 gtk/gtklistview.c:820 +msgid "Factory for populating list items" +msgstr "Factory for populating list items" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 +msgid "Title displayed in the header" +msgstr "Title displayed in the header" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 +msgid "Sorter for sorting items according to this column" +msgstr "Sorter for sorting items according to this column" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:236 +#: gtk/gtkstack.c:480 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 gtk/gtkwidget.c:1258 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 +msgid "Whether this column is visible" +msgstr "Whether this column is visible" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 +msgid "Header menu" +msgstr "Header menu" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 +msgid "Menu to use on the title of this column" +msgstr "Menu to use on the title of this column" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtkwindow.c:777 +msgid "Resizable" +msgstr "Resizable" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 +msgid "Whether this column is resizable" +msgstr "Whether this column is resizable" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 +msgid "column gets share of extra width" +msgstr "column gets share of extra width" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 +msgid "Fixed width" +msgstr "Fixed width" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 +msgid "Fixed width of this column" +msgstr "Fixed width of this column" + +#: gtk/gtkcombobox.c:668 +msgid "ComboBox model" +msgstr "ComboBox model" + +#: gtk/gtkcombobox.c:669 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "The model for the combo box" + +#: gtk/gtkcombobox.c:687 +msgid "Active item" +msgstr "Active item" + +#: gtk/gtkcombobox.c:688 +msgid "The item which is currently active" +msgstr "The item which is currently active" + +#: gtk/gtkcombobox.c:703 +msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" + +#: gtk/gtkcombobox.c:718 +msgid "Popup shown" +msgstr "Popup shown" + +#: gtk/gtkcombobox.c:719 +msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" +msgstr "Whether the combo’s dropdown is shown" + +#: gtk/gtkcombobox.c:733 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "Button Sensitivity" + +#: gtk/gtkcombobox.c:734 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" + +#: gtk/gtkcombobox.c:748 +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "Whether combo box has an entry" + +#: gtk/gtkcombobox.c:763 +msgid "Entry Text Column" +msgstr "Entry Text Column" + +#: gtk/gtkcombobox.c:764 +msgid "" +"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" +"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with GtkComboBox:has-entry = %TRUE" + +#: gtk/gtkcombobox.c:779 +msgid "ID Column" +msgstr "ID Column" + +#: gtk/gtkcombobox.c:780 +msgid "" +"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "" +"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " +"in the model" + +#: gtk/gtkcombobox.c:793 +msgid "Active id" +msgstr "Active id" + +#: gtk/gtkcombobox.c:794 +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "The value of the id column for the active row" + +#: gtk/gtkcombobox.c:808 +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "Popup Fixed Width" + +#: gtk/gtkcombobox.c:809 +msgid "" +"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" +"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" + +#: gtk/gtkcombobox.c:824 +msgid "The child_widget" +msgstr "The child_widget" + +#: gtk/gtkconstraint.c:193 +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: gtk/gtkconstraint.c:194 +msgid "The target of the constraint" +msgstr "The target of the constraint" + +#: gtk/gtkconstraint.c:207 +msgid "Target Attribute" +msgstr "Target Attribute" + +#: gtk/gtkconstraint.c:208 +msgid "The attribute of the target set by the constraint" +msgstr "The attribute of the target set by the constraint" + +#: gtk/gtkconstraint.c:222 +msgid "Relation" +msgstr "Relation" + +#: gtk/gtkconstraint.c:223 +msgid "The relation between the source and target attributes" +msgstr "The relation between the source and target attributes" + +#: gtk/gtkconstraint.c:241 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: gtk/gtkconstraint.c:242 +msgid "The source of the constraint" +msgstr "The source of the constraint" + +#: gtk/gtkconstraint.c:255 +msgid "Source Attribute" +msgstr "Source Attribute" + +#: gtk/gtkconstraint.c:256 +msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" +msgstr "The attribute of the source widget set by the constraint" + +#: gtk/gtkconstraint.c:271 +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplier" + +#: gtk/gtkconstraint.c:272 +msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" +msgstr "The multiplication factor to be applied to the source attribute" + +#: gtk/gtkconstraint.c:285 +msgid "Constant" +msgstr "Constant" + +#: gtk/gtkconstraint.c:286 +msgid "The constant to be added to the source attribute" +msgstr "The constant to be added to the source attribute" + +#: gtk/gtkconstraint.c:303 +msgid "Strength" +msgstr "Strength" + +#: gtk/gtkconstraint.c:304 +msgid "The strength of the constraint" +msgstr "The strength of the constraint" + +#: gtk/gtkcssnode.c:602 +msgid "Style Classes" +msgstr "Style Classes" + +#: gtk/gtkcssnode.c:602 +msgid "List of classes" +msgstr "List of classes" + +#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:607 +msgid "Unique ID" +msgstr "Unique ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:617 +msgid "State flags" +msgstr "State flags" + +#: gtk/gtkcssnode.c:623 +msgid "If other nodes can see this node" +msgstr "If other nodes can see this node" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138 +msgid "Subproperties" +msgstr "Subproperties" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139 +msgid "The list of subproperties" +msgstr "The list of subproperties" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166 +msgid "Animated" +msgstr "Animated" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Set if the value can be animated" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173 +msgid "Affects" +msgstr "Affects" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174 +msgid "Set if the value affects the sizing of elements" +msgstr "Set if the value affects the sizing of elements" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182 +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "The numeric id for quick access" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Inherit" +msgstr "Inherit" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "Set if the value is inherited by default" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +msgid "Initial value" +msgstr "Initial value" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "The initial specified value used for this property" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:260 +msgid "attributes" +msgstr "attributes" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:272 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:273 +msgid "Error encountered while loading files" +msgstr "Error encountered while loading files" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:284 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:343 +#: gtk/gtkvideo.c:330 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 +msgid "The file to query" +msgstr "The file to query" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:320 +msgid "monitored" +msgstr "monitored" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:321 +msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" +msgstr "TRUE if the directory is monitored for changes" + +#: gtk/gtkdragicon.c:377 +msgid "The widget to display as drag icon." +msgstr "The widget to display as drag icon." + +#: gtk/gtkdragsource.c:327 +msgid "Content" +msgstr "Content" + +#: gtk/gtkdragsource.c:328 +msgid "The content provider for the dragged data" +msgstr "The content provider for the dragged data" + +#: gtk/gtkdragsource.c:342 gtk/gtkdroptargetasync.c:388 gtk/gtkdroptarget.c:627 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: gtk/gtkdragsource.c:343 +msgid "Supported actions" +msgstr "Supported actions" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:291 +msgid "Content Width" +msgstr "Content Width" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:292 +msgid "Desired width for displayed content" +msgstr "Desired width for displayed content" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:303 +msgid "Content Height" +msgstr "Content Height" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:304 +msgid "Desired height for displayed content" +msgstr "Desired height for displayed content" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:224 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:229 +msgid "Contains Pointer" +msgstr "Contains Pointer" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:225 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:230 +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" +msgstr "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:641 +msgid "Drop" +msgstr "Drop" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 +msgid "The ongoing drop operation" +msgstr "The ongoing drop operation" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:211 +msgid "Is Pointer" +msgstr "Is Pointer" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:266 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:212 +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" +msgstr "Whether the pointer is in the controllers widget" + +#: gtk/gtkdropdown.c:472 +msgid "List Factory" +msgstr "List Factory" + +#: gtk/gtkdropdown.c:485 +msgid "Model for the displayed items" +msgstr "Model for the displayed items" + +#: gtk/gtkdropdown.c:499 gtk/gtklistitem.c:229 gtk/gtksingleselection.c:411 +msgid "Selected" +msgstr "Selected" + +#: gtk/gtkdropdown.c:500 gtk/gtksingleselection.c:412 +msgid "Position of the selected item" +msgstr "Position of the selected item" + +#: gtk/gtkdropdown.c:511 gtk/gtksingleselection.c:423 +msgid "Selected Item" +msgstr "Selected Item" + +#: gtk/gtkdropdown.c:512 gtk/gtksingleselection.c:424 +msgid "The selected item" +msgstr "The selected item" + +#: gtk/gtkdropdown.c:526 +msgid "Enable search" +msgstr "Enable search" + +#: gtk/gtkdropdown.c:527 +msgid "Whether to show a search entry in the popup" +msgstr "Whether to show a search entry in the popup" + +#: gtk/gtkdropdown.c:544 +msgid "Expression to determine strings to search for" +msgstr "Expression to determine strings to search for" + +#: gtk/gtkdropdown.c:556 +#| msgid "Always Show Arrow" +msgid "Show arrow" +msgstr "Show arrow" + +#: gtk/gtkdropdown.c:557 +#| msgid "Whether to show cursor in text" +msgid "Whether to show an arrow within the widget" +msgstr "Whether to show an arrow within the widget" + +#: gtk/gtkdroptargetasync.c:398 gtk/gtkdroptarget.c:667 +msgid "Formats" +msgstr "Formats" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:628 +msgid "The actions supported by this drop target" +msgstr "The actions supported by this drop target" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:642 gtk/gtkdroptarget.c:655 gtk/gtkdroptarget.c:656 +msgid "Current drop" +msgstr "Current drop" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:668 +msgid "The supported formats" +msgstr "The supported formats" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:696 +msgid "Preload" +msgstr "Preload" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:697 +msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" +msgstr "Whether drop data should be preloaded while hovering" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:717 +msgid "The value for this drop operation" +msgstr "The value for this drop operation" + +#: gtk/gtkeditable.c:384 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "The contents of the entry" + +#: gtk/gtkeditable.c:395 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Cursor Position" + +#: gtk/gtkeditable.c:396 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" + +#: gtk/gtkeditable.c:408 +msgid "Enable Undo" +msgstr "Enable Undo" + +#: gtk/gtkeditable.c:409 +msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" +msgstr "If undo/redo should be enabled for the editable" + +#: gtk/gtkeditable.c:420 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Selection Bound" + +#: gtk/gtkeditable.c:421 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" + +#: gtk/gtkeditable.c:434 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "Whether the entry contents can be edited" + +#: gtk/gtkeditable.c:445 +msgid "Width in chars" +msgstr "Width in chars" + +#: gtk/gtkeditable.c:446 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" + +#: gtk/gtkeditable.c:458 +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "Maximum width in characters" + +#: gtk/gtkeditable.c:459 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters" + +#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2299 +msgid "X align" +msgstr "X align" + +#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2300 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." + +#: gtk/gtkeditablelabel.c:372 +msgid "Whether the widget is in editing mode" +msgstr "Whether the widget is in editing mode" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:349 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "The contents of the buffer" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:360 gtk/gtkentry.c:598 +msgid "Text length" +msgstr "Text length" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:361 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Length of the text currently in the buffer" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtktext.c:773 +msgid "Maximum length" +msgstr "Maximum length" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:373 gtk/gtkentry.c:500 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" + +#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:759 +msgid "Text Buffer" +msgstr "Text Buffer" + +#: gtk/gtkentry.c:488 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "Text buffer object which actually stores entry text" + +#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:965 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibility" + +#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:966 +msgid "" +"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" +"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " +"mode)" + +#: gtk/gtkentry.c:526 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" + +#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:786 +msgid "Invisible character" +msgstr "Invisible character" + +#: gtk/gtkentry.c:538 +msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" +msgstr "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" + +#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtkpasswordentry.c:479 gtk/gtksearchentry.c:313 +#: gtk/gtktext.c:798 +msgid "Activates default" +msgstr "Activates default" + +#: gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkpasswordentry.c:480 gtk/gtksearchentry.c:314 +#: gtk/gtktext.c:799 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" + +#: gtk/gtkentry.c:561 gtk/gtktext.c:810 +msgid "Scroll offset" +msgstr "Scroll offset" + +#: gtk/gtkentry.c:562 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" + +#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:823 +msgid "Truncate multiline" +msgstr "Truncate multiline" + +#: gtk/gtkentry.c:575 gtk/gtktext.c:824 +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." + +#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:835 gtk/gtktextview.c:1064 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "Overwrite mode" + +#: gtk/gtkentry.c:587 gtk/gtktext.c:836 +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "Whether new text overwrites existing text" + +#: gtk/gtkentry.c:599 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "Length of the text currently in the entry" + +#: gtk/gtkentry.c:611 gtk/gtktext.c:847 +msgid "Invisible character set" +msgstr "Invisible character set" + +#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtktext.c:848 +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "Whether the invisible character has been set" + +#: gtk/gtkentry.c:623 +msgid "Progress Fraction" +msgstr "Progress Fraction" + +#: gtk/gtkentry.c:624 +msgid "The current fraction of the task that’s been completed" +msgstr "The current fraction of the task that’s been completed" + +#: gtk/gtkentry.c:639 +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "Progress Pulse Step" + +#: gtk/gtkentry.c:640 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" + +#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtkpasswordentry.c:468 gtk/gtksearchentry.c:302 +msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" +msgstr "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" + +#: gtk/gtkentry.c:665 +msgid "Primary paintable" +msgstr "Primary paintable" + +#: gtk/gtkentry.c:666 +msgid "Primary paintable for the entry" +msgstr "Primary paintable for the entry" + +#: gtk/gtkentry.c:677 +msgid "Secondary paintable" +msgstr "Secondary paintable" + +#: gtk/gtkentry.c:678 +msgid "Secondary paintable for the entry" +msgstr "Secondary paintable for the entry" + +#: gtk/gtkentry.c:689 +msgid "Primary icon name" +msgstr "Primary icon name" + +#: gtk/gtkentry.c:690 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "Icon name for primary icon" + +#: gtk/gtkentry.c:701 +msgid "Secondary icon name" +msgstr "Secondary icon name" + +#: gtk/gtkentry.c:702 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "Icon name for secondary icon" + +#: gtk/gtkentry.c:713 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "Primary GIcon" + +#: gtk/gtkentry.c:714 +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "GIcon for primary icon" + +#: gtk/gtkentry.c:725 +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "Secondary GIcon" + +#: gtk/gtkentry.c:726 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "GIcon for secondary icon" + +#: gtk/gtkentry.c:737 +msgid "Primary storage type" +msgstr "Primary storage type" + +#: gtk/gtkentry.c:738 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "The representation being used for primary icon" + +#: gtk/gtkentry.c:750 +msgid "Secondary storage type" +msgstr "Secondary storage type" + +#: gtk/gtkentry.c:751 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "The representation being used for secondary icon" + +#: gtk/gtkentry.c:770 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "Primary icon activatable" + +#: gtk/gtkentry.c:771 +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "Whether the primary icon is activatable" + +#: gtk/gtkentry.c:789 +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "Secondary icon activatable" + +#: gtk/gtkentry.c:790 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "Whether the secondary icon is activatable" + +#: gtk/gtkentry.c:808 +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "Primary icon sensitive" + +#: gtk/gtkentry.c:809 +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "Whether the primary icon is sensitive" + +#: gtk/gtkentry.c:827 +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "Secondary icon sensitive" + +#: gtk/gtkentry.c:828 +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "Whether the secondary icon is sensitive" + +#: gtk/gtkentry.c:841 +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "Primary icon tooltip text" + +#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtkentry.c:870 +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon" + +#: gtk/gtkentry.c:855 +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "Secondary icon tooltip text" + +#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkentry.c:884 +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon" + +#: gtk/gtkentry.c:869 +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "Primary icon tooltip markup" + +#: gtk/gtkentry.c:883 +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "Secondary icon tooltip markup" + +#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:878 gtk/gtktextview.c:1095 +msgid "IM module" +msgstr "IM module" + +#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:879 gtk/gtktextview.c:1096 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "Which IM module should be used" + +#: gtk/gtkentry.c:913 +msgid "Completion" +msgstr "Completion" + +#: gtk/gtkentry.c:914 +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "The auxiliary completion object" + +#: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:897 +#: gtk/gtktextview.c:1111 +msgid "Purpose" +msgstr "Purpose" + +#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:898 +#: gtk/gtktextview.c:1112 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Purpose of the text field" + +#: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:911 +#: gtk/gtktextview.c:1127 +msgid "hints" +msgstr "hints" + +#: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:912 +#: gtk/gtktextview.c:1128 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Hints for the text field behaviour" + +#: gtk/gtkentry.c:966 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the entry" + +#: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:941 gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtktextview.c:1025 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: gtk/gtkentry.c:978 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" + +#: gtk/gtkentry.c:990 +msgid "Emoji icon" +msgstr "Emoji icon" + +#: gtk/gtkentry.c:991 +msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgstr "Whether to show an icon for Emoji" + +#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2488 gtk/gtkpasswordentry.c:504 +#: gtk/gtktext.c:990 gtk/gtktextview.c:1158 +msgid "Extra menu" +msgstr "Extra menu" + +#: gtk/gtkentry.c:1003 gtk/gtkpasswordentry.c:505 +msgid "Model menu to append to the context menu" +msgstr "Model menu to append to the context menu" + +#: gtk/gtkentry.c:1015 gtk/gtktext.c:953 +msgid "Enable Emoji completion" +msgstr "Enable Emoji completion" + +#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktext.c:954 +msgid "Whether to suggest Emoji replacements" +msgstr "Whether to suggest Emoji replacements" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 +msgid "Completion Model" +msgstr "Completion Model" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:300 +msgid "The model to find matches in" +msgstr "The model to find matches in" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:306 +msgid "Minimum Key Length" +msgstr "Minimum Key Length" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:307 +msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" +msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 gtk/gtkiconview.c:393 +msgid "Text column" +msgstr "Text column" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:321 +msgid "The column of the model containing the strings." +msgstr "The column of the model containing the strings." + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:336 +msgid "Inline completion" +msgstr "Inline completion" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:337 +msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" +msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 +msgid "Popup completion" +msgstr "Popup completion" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:350 +msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:362 +msgid "Popup set width" +msgstr "Popup set width" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:363 +msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" +msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:378 +msgid "Popup single match" +msgstr "Popup single match" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:379 +msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." +msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match." + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:391 +msgid "Inline selection" +msgstr "Inline selection" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:392 +msgid "Your description here" +msgstr "Your description here" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:204 gtk/gtktreeviewcolumn.c:367 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:247 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:205 +msgid "Widget the gesture relates to" +msgstr "Widget the gesture relates to" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:216 +msgid "Propagation phase" +msgstr "Propagation phase" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:217 +msgid "Propagation phase at which this controller is run" +msgstr "Propagation phase at which this controller is run" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:229 +msgid "Propagation limit" +msgstr "Propagation limit" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:230 +msgid "Propagation limit for events handled by this controller" +msgstr "Propagation limit for events handled by this controller" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:243 +msgid "Name for this controller" +msgstr "Name for this controller" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:203 +msgid "Is Focus" +msgstr "Is Focus" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204 +msgid "Whether the focus is in the controllers widget" +msgstr "Whether the focus is in the controllers widget" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:222 +msgid "Contains Focus" +msgstr "Contains Focus" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223 +msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" +msgstr "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" + +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:372 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtktreelistmodel.c:1095 +msgid "Expanded" +msgstr "Expanded" + +#: gtk/gtkexpander.c:321 +msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" +msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" + +#: gtk/gtkexpander.c:334 +msgid "Text of the expander’s label" +msgstr "Text of the expander’s label" + +#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2256 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 +msgid "Use markup" +msgstr "Use markup" + +#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2257 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkexpander.c:372 gtk/gtkframe.c:195 +msgid "Label widget" +msgstr "Label widget" + +#: gtk/gtkexpander.c:373 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" + +#: gtk/gtkexpander.c:386 +msgid "Resize toplevel" +msgstr "Resize toplevel" + +#: gtk/gtkexpander.c:387 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:87 gtk/gtkshortcut.c:156 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:88 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "The type of operation that the file selector is performing" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:101 gtk/gtkfilterlistmodel.c:561 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:102 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "The current filter for selecting which files are displayed" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 +msgid "Select Multiple" +msgstr "Select Multiple" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:114 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Whether to allow multiple files to be selected" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "List model of filters" +msgstr "List model of filters" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:145 +msgid "Shortcut Folders" +msgstr "Shortcut Folders" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:146 +msgid "List model of shortcut folders" +msgstr "List model of shortcut folders" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:158 +msgid "Allow folder creation" +msgstr "Allow folder creation" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:159 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776 +msgid "Accept label" +msgstr "Accept label" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777 +msgid "The label on the accept button" +msgstr "The label on the accept button" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 +msgid "Cancel label" +msgstr "Cancel label" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790 +msgid "The label on the cancel button" +msgstr "The label on the cancel button" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7630 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7631 +msgid "Search mode" +msgstr "Search mode" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7637 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7638 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitle" + +#: gtk/gtkfilefilter.c:240 +msgid "The human-readable name for this filter" +msgstr "The human-readable name for this filter" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:562 +msgid "The filter set for this model" +msgstr "The filter set for this model" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:573 gtk/gtksortlistmodel.c:788 +msgid "Incremental" +msgstr "Incremental" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:574 +msgid "Filter items incrementally" +msgstr "Filter items incrementally" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:586 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:231 +msgid "The model being filtered" +msgstr "The model being filtered" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:597 gtk/gtksortlistmodel.c:812 +msgid "Pending" +msgstr "Pending" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:598 +msgid "Number of items not yet filtered" +msgstr "Number of items not yet filtered" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:163 +msgid "transform" +msgstr "transform" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:164 +msgid "The transform of a child of a fixed layout" +msgstr "The transform of a child of a fixed layout" + +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:410 +msgid "The model being flattened" +msgstr "The model being flattened" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:504 +#: gtk/gtktreeselection.c:135 +msgid "Selection mode" +msgstr "Selection mode" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3613 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:505 +msgid "The selection mode" +msgstr "The selection mode" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3626 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:518 +#: gtk/gtktreeview.c:1158 +msgid "Activate on Single Click" +msgstr "Activate on Single Click" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3627 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:519 +#: gtk/gtktreeview.c:1159 +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "Activate row on a single click" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3638 gtk/gtklistbox.c:530 gtk/gtklistbox.c:531 +msgid "Accept unpaired release" +msgstr "Accept unpaired release" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3639 +msgid "Accept an unpaired release event" +msgstr "Accept an unpaired release event" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3668 +msgid "Minimum Children Per Line" +msgstr "Minimum Children Per Line" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3669 +msgid "" +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " +"orientation." +msgstr "" +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " +"orientation." + +#: gtk/gtkflowbox.c:3682 +msgid "Maximum Children Per Line" +msgstr "Maximum Children Per Line" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3683 +msgid "" +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " +"given orientation." +msgstr "" +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " +"given orientation." + +#: gtk/gtkflowbox.c:3695 +msgid "Vertical spacing" +msgstr "Vertical spacing" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3696 +msgid "The amount of vertical space between two children" +msgstr "The amount of vertical space between two children" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3707 +msgid "Horizontal spacing" +msgstr "Horizontal spacing" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3708 +msgid "The amount of horizontal space between two children" +msgstr "The amount of horizontal space between two children" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:505 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "The title of the font chooser dialog" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:517 +msgid "Use font in label" +msgstr "Use font in label" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:518 +msgid "Whether the label is drawn in the selected font" +msgstr "Whether the label is drawn in the selected font" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:530 +msgid "Use size in label" +msgstr "Use size in label" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:531 +msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" +msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:75 +msgid "Font description" +msgstr "Font description" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:88 +msgid "Preview text" +msgstr "Preview text" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:89 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:101 +msgid "Show preview text entry" +msgstr "Show preview text entry" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:102 +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "Whether the preview text entry is shown or not" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:114 +msgid "Selection level" +msgstr "Selection level" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:115 +msgid "Whether to select family, face or font" +msgstr "Whether to select family, face or font" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:133 +msgid "Font features" +msgstr "Font features" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:134 +msgid "Font features as a string" +msgstr "Font features as a string" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:147 +msgid "Language for which features have been selected" +msgstr "Language for which features have been selected" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:911 +msgid "The tweak action" +msgstr "The tweak action" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:912 +msgid "The toggle action to switch to the tweak page" +msgstr "The toggle action to switch to the tweak page" + +#: gtk/gtkframe.c:171 +msgid "Text of the frame’s label" +msgstr "Text of the frame’s label" + +#: gtk/gtkframe.c:182 +msgid "Label xalign" +msgstr "Label xalign" + +#: gtk/gtkframe.c:183 +msgid "The horizontal alignment of the label" +msgstr "The horizontal alignment of the label" + +#: gtk/gtkframe.c:196 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label" +msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" + +#: gtk/gtkgesture.c:768 +msgid "Number of points" +msgstr "Number of points" + +#: gtk/gtkgesture.c:769 +msgid "Number of points needed to trigger the gesture" +msgstr "Number of points needed to trigger the gesture" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:291 +msgid "Delay factor" +msgstr "Delay factor" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:292 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Factor by which to modify the default timeout" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:234 gtk/gtklistbase.c:1145 gtk/gtkorientable.c:56 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:235 +msgid "Allowed orientations" +msgstr "Allowed orientations" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:265 +msgid "Handle only touch events" +msgstr "Handle only touch events" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:266 +msgid "Whether the gesture handles only touch events" +msgstr "Whether the gesture handles only touch events" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:279 gtk/gtkgesturesingle.c:280 +msgid "Whether the gesture is exclusive" +msgstr "Whether the gesture is exclusive" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +msgid "Button number" +msgstr "Button number" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 +msgid "Button number to listen to" +msgstr "Button number to listen to" + +#: gtk/gtkglarea.c:802 +msgid "Context" +msgstr "Context" + +#: gtk/gtkglarea.c:803 +msgid "The GL context" +msgstr "The GL context" + +#: gtk/gtkglarea.c:824 +msgid "Auto render" +msgstr "Auto render" + +#: gtk/gtkglarea.c:825 +msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" +msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" + +#: gtk/gtkglarea.c:839 +msgid "Has depth buffer" +msgstr "Has depth buffer" + +#: gtk/gtkglarea.c:840 +msgid "Whether a depth buffer is allocated" +msgstr "Whether a depth buffer is allocated" + +#: gtk/gtkglarea.c:854 +msgid "Has stencil buffer" +msgstr "Has stencil buffer" + +#: gtk/gtkglarea.c:855 +msgid "Whether a stencil buffer is allocated" +msgstr "Whether a stencil buffer is allocated" + +#: gtk/gtkglarea.c:869 +msgid "Use OpenGL ES" +msgstr "Use OpenGL ES" + +#: gtk/gtkglarea.c:870 +msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" +msgstr "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" + +#: gtk/gtkgrid.c:434 gtk/gtkgridlayout.c:1670 +msgid "Row spacing" +msgstr "Row spacing" + +#: gtk/gtkgrid.c:435 gtk/gtkgridlayout.c:1671 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "The amount of space between two consecutive rows" + +#: gtk/gtkgrid.c:446 gtk/gtkgridlayout.c:1682 +msgid "Column spacing" +msgstr "Column spacing" + +#: gtk/gtkgrid.c:447 gtk/gtkgridlayout.c:1683 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "The amount of space between two consecutive columns" + +#: gtk/gtkgrid.c:458 gtk/gtkgridlayout.c:1694 +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "Row Homogeneous" + +#: gtk/gtkgrid.c:459 gtk/gtkgridlayout.c:1695 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "If TRUE, the rows are all the same height" + +#: gtk/gtkgrid.c:470 gtk/gtkgridlayout.c:1706 +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "Column Homogeneous" + +#: gtk/gtkgrid.c:471 gtk/gtkgridlayout.c:1707 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "If TRUE, the columns are all the same width" + +#: gtk/gtkgrid.c:482 gtk/gtkgridlayout.c:1719 +msgid "Baseline Row" +msgstr "Baseline Row" + +#: gtk/gtkgrid.c:483 gtk/gtkgridlayout.c:1720 +msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" +msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:168 +msgid "Column" +msgstr "Column" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:169 +msgid "The column to place the child in" +msgstr "The column to place the child in" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:180 +msgid "Row" +msgstr "Row" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:181 +msgid "The row to place the child in" +msgstr "The row to place the child in" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:192 +msgid "Column span" +msgstr "Column span" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:193 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "The number of columns that a child spans" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:204 +msgid "Row span" +msgstr "Row span" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:205 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "The number of rows that a child spans" + +#: gtk/gtkgridview.c:1074 +msgid "Max columns" +msgstr "Max columns" + +#: gtk/gtkgridview.c:1075 +msgid "Maximum number of columns per row" +msgstr "Maximum number of columns per row" + +#: gtk/gtkgridview.c:1086 +msgid "Min columns" +msgstr "Min columns" + +#: gtk/gtkgridview.c:1087 +msgid "Minimum number of columns per row" +msgstr "Minimum number of columns per row" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:569 +msgid "Title Widget" +msgstr "Title Widget" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:570 +msgid "Title widget to display" +msgstr "Title widget to display" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:586 +msgid "Show title buttons" +msgstr "Show title buttons" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:587 +msgid "Whether to show title buttons" +msgstr "Whether to show title buttons" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:601 gtk/gtksettings.c:1018 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Decoration Layout" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:602 gtk/gtksettings.c:1019 gtk/gtkwindowcontrols.c:536 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "The layout for window decorations" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1004 gtk/gtkicontheme.c:1005 +msgid "Supported icon names" +msgstr "Supported icon names" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1022 gtk/gtkicontheme.c:1023 +msgid "Search path" +msgstr "Search path" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1041 gtk/gtkicontheme.c:1042 +msgid "Resource path" +msgstr "Resource path" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1057 gtk/gtkicontheme.c:1058 +msgid "Theme name" +msgstr "Theme name" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3629 +msgid "file" +msgstr "file" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3630 +msgid "The file representing the icon" +msgstr "The file representing the icon" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3641 gtk/gtkstack.c:452 +msgid "Icon name" +msgstr "Icon name" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3642 +msgid "The icon name chosen during lookup" +msgstr "The icon name chosen during lookup" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3653 +msgid "Is symbolic" +msgstr "Is symbolic" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3654 +msgid "If the icon is symbolic" +msgstr "If the icon is symbolic" + +#: gtk/gtkiconview.c:377 +msgid "Pixbuf column" +msgstr "Pixbuf column" + +#: gtk/gtkiconview.c:378 +msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" +msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" + +#: gtk/gtkiconview.c:394 +msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgstr "Model column used to retrieve the text from" + +#: gtk/gtkiconview.c:411 +msgid "Markup column" +msgstr "Markup column" + +#: gtk/gtkiconview.c:412 +msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" + +#: gtk/gtkiconview.c:419 +msgid "Icon View Model" +msgstr "Icon View Model" + +#: gtk/gtkiconview.c:420 +msgid "The model for the icon view" +msgstr "The model for the icon view" + +#: gtk/gtkiconview.c:434 +msgid "Number of columns" +msgstr "Number of columns" + +#: gtk/gtkiconview.c:435 +msgid "Number of columns to display" +msgstr "Number of columns to display" + +#: gtk/gtkiconview.c:450 +msgid "Width for each item" +msgstr "Width for each item" + +#: gtk/gtkiconview.c:451 +msgid "The width used for each item" +msgstr "The width used for each item" + +#: gtk/gtkiconview.c:465 +msgid "Space which is inserted between cells of an item" +msgstr "Space which is inserted between cells of an item" + +#: gtk/gtkiconview.c:478 +msgid "Row Spacing" +msgstr "Row Spacing" + +#: gtk/gtkiconview.c:479 +msgid "Space which is inserted between grid rows" +msgstr "Space which is inserted between grid rows" + +#: gtk/gtkiconview.c:492 +msgid "Column Spacing" +msgstr "Column Spacing" + +#: gtk/gtkiconview.c:493 +msgid "Space which is inserted between grid columns" +msgstr "Space which is inserted between grid columns" + +#: gtk/gtkiconview.c:506 +msgid "Margin" +msgstr "Margin" + +#: gtk/gtkiconview.c:507 +msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" +msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" + +#: gtk/gtkiconview.c:520 +msgid "Item Orientation" +msgstr "Item Orientation" + +#: gtk/gtkiconview.c:521 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" + +#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1025 +msgid "View is reorderable" +msgstr "View is reorderable" + +#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1144 +msgid "Tooltip Column" +msgstr "Tooltip Column" + +#: gtk/gtkiconview.c:544 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items" + +#: gtk/gtkiconview.c:559 +msgid "Item Padding" +msgstr "Item Padding" + +#: gtk/gtkiconview.c:560 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "Padding around icon view items" + +#: gtk/gtkimage.c:178 gtk/gtkpicture.c:331 +msgid "Paintable" +msgstr "Paintable" + +#: gtk/gtkimage.c:179 +msgid "A GdkPaintable to display" +msgstr "A GdkPaintable to display" + +#: gtk/gtkimage.c:191 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "Filename to load and display" + +#: gtk/gtkimage.c:202 +msgid "Icon size" +msgstr "Icon size" + +#: gtk/gtkimage.c:203 +msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" +msgstr "Symbolic size to use for icon set or named icon" + +#: gtk/gtkimage.c:219 +msgid "Pixel size" +msgstr "Pixel size" + +#: gtk/gtkimage.c:220 +msgid "Pixel size to use for named icon" +msgstr "Pixel size to use for named icon" + +#: gtk/gtkimage.c:262 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "The resource path being displayed" + +#: gtk/gtkimage.c:273 +msgid "Storage type" +msgstr "Storage type" + +#: gtk/gtkimage.c:274 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "The representation being used for image data" + +#: gtk/gtkimage.c:290 +msgid "Use Fallback" +msgstr "Use Fallback" + +#: gtk/gtkimage.c:291 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "Whether to use icon names fallback" + +#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:365 +msgid "Message Type" +msgstr "Message Type" + +#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:366 +msgid "The type of message" +msgstr "The type of message" + +#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:322 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Show Close Button" + +#: gtk/gtkinfobar.c:371 +msgid "Whether to include a standard close button" +msgstr "Whether to include a standard close button" + +#: gtk/gtkinfobar.c:383 +msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" +msgstr "Controls whether the info bar shows its contents or not" + +#: gtk/gtklabel.c:2231 +msgid "The text of the label" +msgstr "The text of the label" + +#: gtk/gtklabel.c:2243 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" + +#: gtk/gtklabel.c:2283 gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:922 +msgid "Justification" +msgstr "Justification" + +#: gtk/gtklabel.c:2284 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel:xalign for that" +msgstr "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel:xalign for that" + +#: gtk/gtklabel.c:2315 +msgid "Y align" +msgstr "Y align" + +#: gtk/gtklabel.c:2316 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" + +#: gtk/gtklabel.c:2328 +msgid "Line wrap" +msgstr "Line wrap" + +#: gtk/gtklabel.c:2329 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" +msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide" + +#: gtk/gtklabel.c:2344 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "Line wrap mode" + +#: gtk/gtklabel.c:2345 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done" + +#: gtk/gtklabel.c:2358 +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" +msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse" + +#: gtk/gtklabel.c:2369 +msgid "Mnemonic key" +msgstr "Mnemonic key" + +#: gtk/gtklabel.c:2370 +msgid "The mnemonic accelerator key for this label" +msgstr "The mnemonic accelerator key for this label" + +#: gtk/gtklabel.c:2382 +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "Mnemonic widget" + +#: gtk/gtklabel.c:2383 +msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" +msgstr "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" + +#: gtk/gtklabel.c:2404 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" + +#: gtk/gtklabel.c:2440 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "Single Line Mode" + +#: gtk/gtklabel.c:2441 +msgid "Whether the label is in single line mode" +msgstr "Whether the label is in single line mode" + +#: gtk/gtklabel.c:2459 +msgid "The desired maximum width of the label, in characters" +msgstr "The desired maximum width of the label, in characters" + +#: gtk/gtklabel.c:2475 +msgid "Number of lines" +msgstr "Number of lines" + +#: gtk/gtklabel.c:2476 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" + +#: gtk/gtklabel.c:2489 gtk/gtktext.c:991 gtk/gtktextview.c:1159 +msgid "Menu model to append to the context menu" +msgstr "Menu model to append to the context menu" + +#: gtk/gtklevelbar.c:962 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Currently filled value level" + +#: gtk/gtklevelbar.c:963 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Currently filled value level of the level bar" + +#: gtk/gtklevelbar.c:974 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Minimum value level for the bar" + +#: gtk/gtklevelbar.c:975 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar" + +#: gtk/gtklevelbar.c:986 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Maximum value level for the bar" + +#: gtk/gtklevelbar.c:987 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1007 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "The mode of the value indicator" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1008 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1024 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Invert the direction in which the level bar grows" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:179 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:180 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "The URI bound to this button" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:194 +msgid "Visited" +msgstr "Visited" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:195 +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "Whether this link has been visited." + +#: gtk/gtklistbase.c:1146 gtk/gtkorientable.c:57 +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "The orientation of the orientable" + +#: gtk/gtklistbox.c:543 gtk/gtklistview.c:843 +msgid "Show separators" +msgstr "Show separators" + +#: gtk/gtklistbox.c:3559 +msgid "Whether this row can be activated" +msgstr "Whether this row can be activated" + +#: gtk/gtklistbox.c:3571 +msgid "Whether this row can be selected" +msgstr "Whether this row can be selected" + +#: gtk/gtklistitem.c:170 +msgid "If the item can be activated by the user" +msgstr "If the item can be activated by the user" + +#: gtk/gtklistitem.c:182 +msgid "Widget used for display" +msgstr "Widget used for display" + +#: gtk/gtklistitem.c:193 gtk/gtktreeexpander.c:544 gtk/gtktreelistmodel.c:1107 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: gtk/gtklistitem.c:194 +msgid "Displayed item" +msgstr "Displayed item" + +#: gtk/gtklistitem.c:205 gtk/gtknotebook.c:651 gtk/gtkpaned.c:426 +#: gtk/gtkpopover.c:1822 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: gtk/gtklistitem.c:206 +msgid "Position of the item" +msgstr "Position of the item" + +#: gtk/gtklistitem.c:218 +msgid "If the item can be selected by the user" +msgstr "If the item can be selected by the user" + +#: gtk/gtklistitem.c:230 +msgid "If the item is currently selected" +msgstr "If the item is currently selected" + +#: gtk/gtklockbutton.c:274 +msgid "Permission" +msgstr "Permission" + +#: gtk/gtklockbutton.c:275 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "The GPermission object controlling this button" + +#: gtk/gtklockbutton.c:287 +msgid "Lock Text" +msgstr "Lock Text" + +#: gtk/gtklockbutton.c:288 +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "The text to display when prompting the user to lock" + +#: gtk/gtklockbutton.c:301 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Unlock Text" + +#: gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "The text to display when prompting the user to unlock" + +#: gtk/gtklockbutton.c:315 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Lock Tooltip" + +#: gtk/gtklockbutton.c:316 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock" + +#: gtk/gtklockbutton.c:329 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Unlock Tooltip" + +#: gtk/gtklockbutton.c:330 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock" + +#: gtk/gtklockbutton.c:343 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "Not Authorized Tooltip" + +#: gtk/gtklockbutton.c:344 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:187 +msgid "Inspected" +msgstr "Inspected" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:188 +msgid "Inspected widget" +msgstr "Inspected widget" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195 +msgid "magnification" +msgstr "magnification" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202 +msgid "resize" +msgstr "resize" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 +msgid "has map" +msgstr "has map" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:362 +msgid "If a map is set for this model" +msgstr "If a map is set for this model" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:374 +msgid "The model being mapped" +msgstr "The model being mapped" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:354 +msgid "Media Stream" +msgstr "Media Stream" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:277 +msgid "The media stream managed" +msgstr "The media stream managed" + +#: gtk/gtkmediafile.c:160 +msgid "File being played back" +msgstr "File being played back" + +#: gtk/gtkmediafile.c:173 +msgid "Input stream" +msgstr "Input stream" + +#: gtk/gtkmediafile.c:174 +msgid "Input stream being played back" +msgstr "Input stream being played back" + +#: gtk/gtkmediastream.c:301 +msgid "Prepared" +msgstr "Prepared" + +#: gtk/gtkmediastream.c:302 +msgid "Whether the stream has finished initializing" +msgstr "Whether the stream has finished initializing" + +#: gtk/gtkmediastream.c:314 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: gtk/gtkmediastream.c:315 +msgid "Error the stream is in" +msgstr "Error the stream is in" + +#: gtk/gtkmediastream.c:326 +msgid "Has audio" +msgstr "Has audio" + +#: gtk/gtkmediastream.c:327 +msgid "Whether the stream contains audio" +msgstr "Whether the stream contains audio" + +#: gtk/gtkmediastream.c:338 +msgid "Has video" +msgstr "Has video" + +#: gtk/gtkmediastream.c:339 +msgid "Whether the stream contains video" +msgstr "Whether the stream contains video" + +#: gtk/gtkmediastream.c:350 +msgid "Playing" +msgstr "Playing" + +#: gtk/gtkmediastream.c:351 +msgid "Whether the stream is playing" +msgstr "Whether the stream is playing" + +#: gtk/gtkmediastream.c:362 +msgid "Ended" +msgstr "Ended" + +#: gtk/gtkmediastream.c:363 +msgid "Set when playback has finished" +msgstr "Set when playback has finished" + +#: gtk/gtkmediastream.c:374 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: gtk/gtkmediastream.c:375 gtk/gtkmediastream.c:387 +msgid "Timestamp in microseconds" +msgstr "Timestamp in microseconds" + +#: gtk/gtkmediastream.c:386 +msgid "Duration" +msgstr "Duration" + +#: gtk/gtkmediastream.c:398 +msgid "Seekable" +msgstr "Seekable" + +#: gtk/gtkmediastream.c:399 +msgid "Set unless seeking is not supported" +msgstr "Set unless seeking is not supported" + +#: gtk/gtkmediastream.c:410 +msgid "Seeking" +msgstr "Seeking" + +#: gtk/gtkmediastream.c:411 +msgid "Set while a seek is in progress" +msgstr "Set while a seek is in progress" + +#: gtk/gtkmediastream.c:422 gtk/gtkvideo.c:342 +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: gtk/gtkmediastream.c:423 +msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." +msgstr "Try to restart the media from the beginning once it ended." + +#: gtk/gtkmediastream.c:434 +msgid "Muted" +msgstr "Muted" + +#: gtk/gtkmediastream.c:435 +msgid "Whether the audio stream should be muted." +msgstr "Whether the audio stream should be muted." + +#: gtk/gtkmediastream.c:446 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gtk/gtkmediastream.c:447 +msgid "Volume of the audio stream." +msgstr "Volume of the audio stream." + +#: gtk/gtkmenubutton.c:414 gtk/gtkpopovermenubar.c:636 gtk/gtkpopovermenu.c:612 +msgid "Menu model" +msgstr "Menu model" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:415 +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "The model from which the popup is made." + +#: gtk/gtkmenubutton.c:428 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "The direction the arrow should point." + +#: gtk/gtkmenubutton.c:440 gtk/gtkmodelbutton.c:1243 +msgid "Popover" +msgstr "Popover" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:441 +msgid "The popover" +msgstr "The popover" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:466 +msgid "Always Show Arrow" +msgstr "Always Show Arrow" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:467 +msgid "" +"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child" +msgstr "" +"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:479 +msgid "The label for the button" +msgstr "The label for the button" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:502 +msgid "Has frame" +msgstr "Has frame" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:518 +msgid "Primary" +msgstr "Primary" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 +msgid "Whether the menubutton acts as a primary menu" +msgstr "Whether the menubutton acts as a primary menu" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:373 +msgid "Message Buttons" +msgstr "Message Buttons" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:374 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "The buttons shown in the message dialog" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:389 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "The primary text of the message dialog" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:402 +msgid "Use Markup" +msgstr "Use Markup" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:403 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "The primary text of the title includes Pango markup." + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:414 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Secondary Text" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:415 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "The secondary text of the message dialog" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:428 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "Use Markup in secondary" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:429 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "The secondary text includes Pango markup." + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:443 +msgid "Message area" +msgstr "Message area" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:444 +msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" +msgstr "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171 +msgid "Role" +msgstr "Role" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 +msgid "The role of this button" +msgstr "The role of this button" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186 +msgid "The icon" +msgstr "The icon" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 +msgid "The text" +msgstr "The text" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 +msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1236 +msgid "Menu name" +msgstr "Menu name" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237 +msgid "The name of the menu to open" +msgstr "The name of the menu to open" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1244 +msgid "Popover to open" +msgstr "Popover to open" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 +msgid "Iconic" +msgstr "Iconic" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 +msgid "Whether to prefer the icon over text" +msgstr "Whether to prefer the icon over text" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1271 +msgid "Size group" +msgstr "Size group" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272 +msgid "Size group for checks and radios" +msgstr "Size group for checks and radios" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1277 +msgid "Accel" +msgstr "Accel" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278 +msgid "The accelerator" +msgstr "The accelerator" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:174 +msgid "The parent window" +msgstr "The parent window" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:186 +msgid "Is Showing" +msgstr "Is Showing" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:187 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "Are we showing a dialog" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:200 +msgid "The display where this window will be displayed." +msgstr "The display where this window will be displayed." + +#: gtk/gtkmultiselection.c:354 +msgid "List managed by this selection" +msgstr "List managed by this selection" + +#: gtk/gtknativedialog.c:212 +msgid "Dialog Title" +msgstr "Dialog Title" + +#: gtk/gtknativedialog.c:213 +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "The title of the file chooser dialog" + +#: gtk/gtknativedialog.c:225 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" + +#: gtk/gtknativedialog.c:237 +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "Whether the dialog is currently visible" + +#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:943 +msgid "Transient for Window" +msgstr "Transient for Window" + +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:944 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "The transient parent of the dialog" + +#: gtk/gtknoselection.c:201 gtk/gtksingleselection.c:435 +msgid "The model" +msgstr "The model" + +#: gtk/gtknoselection.c:202 gtk/gtksingleselection.c:436 +msgid "The model being managed" +msgstr "The model being managed" + +#: gtk/gtknotebook.c:587 +msgid "The child for this page" +msgstr "The child for this page" + +#: gtk/gtknotebook.c:599 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:600 +msgid "The tab widget for this page" +msgstr "The tab widget for this page" + +#: gtk/gtknotebook.c:612 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: gtk/gtknotebook.c:613 +msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" +msgstr "The label widget displayed in the child’s menu entry" + +#: gtk/gtknotebook.c:625 +msgid "Tab label" +msgstr "Tab label" + +#: gtk/gtknotebook.c:626 +msgid "The text of the tab widget" +msgstr "The text of the tab widget" + +#: gtk/gtknotebook.c:638 +msgid "Menu label" +msgstr "Menu label" + +#: gtk/gtknotebook.c:639 +msgid "The text of the menu widget" +msgstr "The text of the menu widget" + +#: gtk/gtknotebook.c:652 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "The index of the child in the parent" + +#: gtk/gtknotebook.c:664 +msgid "Tab expand" +msgstr "Tab expand" + +#: gtk/gtknotebook.c:665 +msgid "Whether to expand the child’s tab" +msgstr "Whether to expand the child’s tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:677 +msgid "Tab fill" +msgstr "Tab fill" + +#: gtk/gtknotebook.c:678 +msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" +msgstr "Whether the child’s tab should fill the allocated area" + +#: gtk/gtknotebook.c:690 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "Tab reorderable" + +#: gtk/gtknotebook.c:691 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "Whether the tab is reorderable by user action" + +#: gtk/gtknotebook.c:703 +msgid "Tab detachable" +msgstr "Tab detachable" + +#: gtk/gtknotebook.c:704 +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "Whether the tab is detachable" + +#: gtk/gtknotebook.c:1126 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: gtk/gtknotebook.c:1127 +msgid "The index of the current page" +msgstr "The index of the current page" + +#: gtk/gtknotebook.c:1139 +msgid "Tab Position" +msgstr "Tab Position" + +#: gtk/gtknotebook.c:1140 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" + +#: gtk/gtknotebook.c:1152 +msgid "Show Tabs" +msgstr "Show Tabs" + +#: gtk/gtknotebook.c:1153 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "Whether tabs should be shown" + +#: gtk/gtknotebook.c:1164 +msgid "Show Border" +msgstr "Show Border" + +#: gtk/gtknotebook.c:1165 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "Whether the border should be shown" + +#: gtk/gtknotebook.c:1176 +msgid "Scrollable" +msgstr "Scrollable" + +#: gtk/gtknotebook.c:1177 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" + +#: gtk/gtknotebook.c:1188 +msgid "Enable Popup" +msgstr "Enable Popup" + +#: gtk/gtknotebook.c:1189 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" + +#: gtk/gtknotebook.c:1200 +msgid "Group Name" +msgstr "Group Name" + +#: gtk/gtknotebook.c:1201 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "Group name for tab drag and drop" + +#: gtk/gtknotebook.c:1213 +msgid "The pages of the notebook." +msgstr "The pages of the notebook." + +#: gtk/gtknumericsorter.c:549 gtk/gtkstringfilter.c:258 +#: gtk/gtkstringsorter.c:296 +msgid "Expression to compare with" +msgstr "Expression to compare with" + +#: gtk/gtknumericsorter.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:395 +msgid "Sort order" +msgstr "Sort order" + +#: gtk/gtknumericsorter.c:560 +msgid "Whether to sort smaller numbers first" +msgstr "Whether to sort smaller numbers first" + +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:141 +msgid "Measure" +msgstr "Measure" + +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:142 +msgid "Include in size measurement" +msgstr "Include in size measurement" + +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:153 +msgid "Clip Overlay" +msgstr "Clip Overlay" + +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:154 +msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" +msgstr "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:372 +msgid "Action group" +msgstr "Action group" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +msgid "Action group to launch actions from" +msgstr "Action group to launch actions from" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:378 +msgid "Pad device" +msgstr "Pad device" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +msgid "Pad device to control" +msgstr "Pad device to control" + +#: gtk/gtkpaned.c:427 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" + +#: gtk/gtkpaned.c:438 +msgid "Position Set" +msgstr "Position Set" + +#: gtk/gtkpaned.c:439 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "TRUE if the Position property should be used" + +#: gtk/gtkpaned.c:453 +msgid "Minimal Position" +msgstr "Minimal Position" + +#: gtk/gtkpaned.c:454 +msgid "Smallest possible value for the “position” property" +msgstr "Smallest possible value for the “position” property" + +#: gtk/gtkpaned.c:468 +msgid "Maximal Position" +msgstr "Maximal Position" + +#: gtk/gtkpaned.c:469 +msgid "Largest possible value for the “position” property" +msgstr "Largest possible value for the “position” property" + +#: gtk/gtkpaned.c:483 +msgid "Wide Handle" +msgstr "Wide Handle" + +#: gtk/gtkpaned.c:484 +msgid "Whether the paned should have a prominent handle" +msgstr "Whether the paned should have a prominent handle" + +#: gtk/gtkpaned.c:496 +msgid "Resize first child" +msgstr "Resize first child" + +#: gtk/gtkpaned.c:497 +msgid "" +"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" +"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" + +#: gtk/gtkpaned.c:509 +msgid "Resize second child" +msgstr "Resize second child" + +#: gtk/gtkpaned.c:510 +msgid "" +"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" +"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" + +#: gtk/gtkpaned.c:522 +msgid "Shrink first child" +msgstr "Shrink first child" + +#: gtk/gtkpaned.c:523 +msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" +msgstr "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" + +#: gtk/gtkpaned.c:535 +msgid "Shrink second child" +msgstr "Shrink second child" + +#: gtk/gtkpaned.c:536 +msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" +msgstr "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" + +#: gtk/gtkpaned.c:547 +msgid "First child" +msgstr "First child" + +#: gtk/gtkpaned.c:548 +msgid "The first child" +msgstr "The first child" + +#: gtk/gtkpaned.c:559 +msgid "Second child" +msgstr "Second child" + +#: gtk/gtkpaned.c:560 +msgid "The second child" +msgstr "The second child" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:491 +msgid "Show Peek Icon" +msgstr "Show Peek Icon" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:492 +msgid "Whether to show an icon for revealing the content" +msgstr "Whether to show an icon for revealing the content" + +#: gtk/gtkpicture.c:332 +msgid "The GdkPaintable to display" +msgstr "The GdkPaintable to display" + +#: gtk/gtkpicture.c:344 +msgid "File to load and display" +msgstr "File to load and display" + +#: gtk/gtkpicture.c:355 +msgid "Alternative text" +msgstr "Alternative text" + +#: gtk/gtkpicture.c:356 +msgid "The alternative textual description" +msgstr "The alternative textual description" + +#: gtk/gtkpicture.c:368 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Keep aspect ratio" + +#: gtk/gtkpicture.c:369 +msgid "Render contents respecting the aspect ratio" +msgstr "Render contents respecting the aspect ratio" + +#: gtk/gtkpicture.c:380 +msgid "Can shrink" +msgstr "Can shrink" + +#: gtk/gtkpicture.c:381 +msgid "Allow self to be smaller than contents" +msgstr "Allow self to be smaller than contents" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327 +msgid "Location to Select" +msgstr "Location to Select" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4328 +msgid "The location to highlight in the sidebar" +msgstr "The location to highlight in the sidebar" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2262 +msgid "Open Flags" +msgstr "Open Flags" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 gtk/gtkplacesview.c:2263 +msgid "" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the " +"sidebar" +msgstr "" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the " +"sidebar" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340 +msgid "Show recent files" +msgstr "Show recent files" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" +msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346 +msgid "Show “Desktop”" +msgstr "Show “Desktop”" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" +msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 +msgid "Show “Enter Location”" +msgstr "Show “Enter Location”" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +msgstr "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 +msgid "Show “Trash”" +msgstr "Show “Trash”" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" +msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 +msgid "Show “Other locations”" +msgstr "Show “Other locations”" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" +msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 +msgid "Show “Starred Location”" +msgstr "Show “Starred Location”" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" +msgstr "Whether the sidebar includes an item to show starred files" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2248 +msgid "Loading" +msgstr "Loading" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2249 +msgid "Whether the view is loading locations" +msgstr "Whether the view is loading locations" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2255 +msgid "Fetching networks" +msgstr "Fetching networks" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2256 +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "Whether the view is fetching networks" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340 +msgid "Icon of the row" +msgstr "Icon of the row" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 +msgid "The icon representing the volume" +msgstr "The icon representing the volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347 +msgid "Name of the volume" +msgstr "Name of the volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 +msgid "The name of the volume" +msgstr "The name of the volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354 +msgid "Path of the volume" +msgstr "Path of the volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 +msgid "The path of the volume" +msgstr "The path of the volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361 +msgid "Volume represented by the row" +msgstr "Volume represented by the row" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 +msgid "The volume represented by the row" +msgstr "The volume represented by the row" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368 +msgid "Mount represented by the row" +msgstr "Mount represented by the row" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 +msgid "The mount point represented by the row, if any" +msgstr "The mount point represented by the row, if any" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 +msgid "File represented by the row" +msgstr "File represented by the row" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376 +msgid "The file represented by the row, if any" +msgstr "The file represented by the row, if any" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383 +msgid "Whether the row represents a network location" +msgstr "Whether the row represents a network location" + +#: gtk/gtkpopover.c:1810 +msgid "Pointing to" +msgstr "Pointing to" + +#: gtk/gtkpopover.c:1811 +msgid "Rectangle the bubble window points to" +msgstr "Rectangle the bubble window points to" + +#: gtk/gtkpopover.c:1823 +msgid "Position to place the bubble window" +msgstr "Position to place the bubble window" + +#: gtk/gtkpopover.c:1835 +msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" +msgstr "Whether to dismiss the popover on outside clicks" + +#: gtk/gtkpopover.c:1846 gtk/gtkwindow.c:1011 +msgid "Default widget" +msgstr "Default widget" + +#: gtk/gtkpopover.c:1847 gtk/gtkwindow.c:1012 +msgid "The default widget" +msgstr "The default widget" + +#: gtk/gtkpopover.c:1858 +msgid "Has Arrow" +msgstr "Has Arrow" + +#: gtk/gtkpopover.c:1859 +msgid "Whether to draw an arrow" +msgstr "Whether to draw an arrow" + +#: gtk/gtkpopover.c:1870 +msgid "Mnemonics visible" +msgstr "Mnemonics visible" + +#: gtk/gtkpopover.c:1871 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" +msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this popover" + +#: gtk/gtkpopover.c:1896 +msgid "Cascade popdown" +msgstr "Cascade popdown" + +#: gtk/gtkpopover.c:1897 +msgid "Whether the popover pops down after a child popover" +msgstr "Whether the popover pops down after a child popover" + +#: gtk/gtkpopovermenubar.c:637 +msgid "The model from which the bar is made." +msgstr "The model from which the bar is made." + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:599 +msgid "Visible submenu" +msgstr "Visible submenu" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:600 +msgid "The name of the visible submenu" +msgstr "The name of the visible submenu" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:613 +msgid "The model from which the menu is made." +msgstr "The model from which the menu is made." + +#: gtk/gtkprinter.c:124 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Name of the printer" + +#: gtk/gtkprinter.c:136 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" + +#: gtk/gtkprinter.c:137 +msgid "Backend for the printer" +msgstr "Backend for the printer" + +#: gtk/gtkprinter.c:149 +msgid "Is Virtual" +msgstr "Is Virtual" + +#: gtk/gtkprinter.c:150 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer" + +#: gtk/gtkprinter.c:162 +msgid "Accepts PDF" +msgstr "Accepts PDF" + +#: gtk/gtkprinter.c:163 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "TRUE if this printer can accept PDF" + +#: gtk/gtkprinter.c:175 +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "Accepts PostScript" + +#: gtk/gtkprinter.c:176 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript" + +#: gtk/gtkprinter.c:188 +msgid "State Message" +msgstr "State Message" + +#: gtk/gtkprinter.c:189 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "String giving the current state of the printer" + +#: gtk/gtkprinter.c:201 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#: gtk/gtkprinter.c:202 +msgid "The location of the printer" +msgstr "The location of the printer" + +#: gtk/gtkprinter.c:215 +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "The icon name to use for the printer" + +#: gtk/gtkprinter.c:227 +msgid "Job Count" +msgstr "Job Count" + +#: gtk/gtkprinter.c:228 +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "Number of jobs queued in the printer" + +#: gtk/gtkprinter.c:245 +msgid "Paused Printer" +msgstr "Paused Printer" + +#: gtk/gtkprinter.c:246 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "TRUE if this printer is paused" + +#: gtk/gtkprinter.c:258 +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "Accepting Jobs" + +#: gtk/gtkprinter.c:259 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:103 +msgid "Option Value" +msgstr "Option Value" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:104 +msgid "Value of the option" +msgstr "Value of the option" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129 +msgid "Source option" +msgstr "Source option" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "The PrinterOption backing this widget" + +#: gtk/gtkprintjob.c:148 +msgid "Title of the print job" +msgstr "Title of the print job" + +#: gtk/gtkprintjob.c:161 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: gtk/gtkprintjob.c:162 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "Printer to print the job to" + +#: gtk/gtkprintjob.c:175 +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#: gtk/gtkprintjob.c:176 +msgid "Printer settings" +msgstr "Printer settings" + +#: gtk/gtkprintjob.c:189 gtk/gtkprintjob.c:190 gtk/gtkprintunixdialog.c:387 +msgid "Page Setup" +msgstr "Page Setup" + +#: gtk/gtkprintjob.c:204 gtk/gtkprintoperation.c:1204 +msgid "Track Print Status" +msgstr "Track Print Status" + +#: gtk/gtkprintjob.c:205 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 +msgid "Default Page Setup" +msgstr "Default Page Setup" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "The GtkPageSetup used by default" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1103 gtk/gtkprintunixdialog.c:415 +msgid "Print Settings" +msgstr "Print Settings" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 gtk/gtkprintunixdialog.c:416 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1120 +msgid "Job Name" +msgstr "Job Name" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1121 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "A string used for identifying the print job." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 +msgid "Number of Pages" +msgstr "Number of Pages" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "The number of pages in the document." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1163 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 +msgid "Current Page" +msgstr "Current Page" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1164 gtk/gtkprintunixdialog.c:401 +msgid "The current page in the document" +msgstr "The current page in the document" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1185 +msgid "Use full page" +msgstr "Use full page" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1186 +msgid "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" +msgstr "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1205 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1219 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1220 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "The unit in which distances can be measured in the context" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1234 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Show Dialog" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 +msgid "Allow Async" +msgstr "Allow Async" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1257 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "TRUE if print process may run asynchronous." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 gtk/gtkprintoperation.c:1279 +msgid "Export filename" +msgstr "Export filename" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1291 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1292 +msgid "The status of the print operation" +msgstr "The status of the print operation" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1311 +msgid "Status String" +msgstr "Status String" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "A human-readable description of the status" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1329 +msgid "Custom tab label" +msgstr "Custom tab label" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "Label for the tab containing custom widgets." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1344 gtk/gtkprintunixdialog.c:455 +msgid "Support Selection" +msgstr "Support Selection" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:468 +msgid "Has Selection" +msgstr "Has Selection" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1361 +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "TRUE if a selection exists." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 gtk/gtkprintunixdialog.c:481 +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "Embed Page Setup" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 gtk/gtkprintunixdialog.c:482 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1397 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "Number of Pages To Print" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1398 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "The number of pages that will be printed." + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:388 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "The GtkPageSetup to use" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428 +msgid "Selected Printer" +msgstr "Selected Printer" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:429 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "The GtkPrinter which is selected" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441 +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "Manual Capabilities" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "Capabilities the application can handle" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "Whether the dialog supports selection" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:469 +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "Whether the application has a selection" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 +msgid "Fraction" +msgstr "Fraction" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "The fraction of total work that has been completed" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:213 +msgid "Pulse Step" +msgstr "Pulse Step" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:227 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "Text to be displayed in the progress bar" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 +msgid "Show text" +msgstr "Show text" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "Whether the progress is shown as text." + +#: gtk/gtkprogressbar.c:268 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:373 +msgid "Item type" +msgstr "Item type" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:374 +msgid "The type of elements of this object" +msgstr "The type of elements of this object" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:385 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:386 +msgid "Name of the property used for lookups" +msgstr "Name of the property used for lookups" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:397 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:398 +msgid "The root object" +msgstr "The root object" + +#: gtk/gtkrange.c:373 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" + +#: gtk/gtkrange.c:385 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "Invert direction slider moves to increase range value" + +#: gtk/gtkrange.c:397 +msgid "Show Fill Level" +msgstr "Show Fill Level" + +#: gtk/gtkrange.c:398 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." + +#: gtk/gtkrange.c:410 +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "Restrict to Fill Level" + +#: gtk/gtkrange.c:411 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." + +#: gtk/gtkrange.c:422 +msgid "Fill Level" +msgstr "Fill Level" + +#: gtk/gtkrange.c:423 +msgid "The fill level." +msgstr "The fill level." + +#: gtk/gtkrange.c:438 +msgid "Round Digits" +msgstr "Round Digits" + +#: gtk/gtkrange.c:439 +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "The number of digits to round the value to." + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:272 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:285 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "The size of the recently used resources list" + +#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:871 +msgid "Transition type" +msgstr "Transition type" + +#: gtk/gtkrevealer.c:320 gtk/gtkstack.c:871 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "The type of animation used to transition" + +#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:861 +msgid "Transition duration" +msgstr "Transition duration" + +#: gtk/gtkrevealer.c:333 gtk/gtkstack.c:861 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "The animation duration, in milliseconds" + +#: gtk/gtkrevealer.c:344 +msgid "Reveal Child" +msgstr "Reveal Child" + +#: gtk/gtkrevealer.c:345 +msgid "Whether the container should reveal the child" +msgstr "Whether the container should reveal the child" + +#: gtk/gtkrevealer.c:356 +msgid "Child Revealed" +msgstr "Child Revealed" + +#: gtk/gtkrevealer.c:357 +msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" +msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:198 +msgid "The value of the scale" +msgstr "The value of the scale" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:213 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:240 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:241 +msgid "List of icon names" +msgstr "List of icon names" + +#: gtk/gtkscale.c:682 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value" + +#: gtk/gtkscale.c:694 +msgid "Draw Value" +msgstr "Draw Value" + +#: gtk/gtkscale.c:695 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" + +#: gtk/gtkscale.c:706 +msgid "Has Origin" +msgstr "Has Origin" + +#: gtk/gtkscale.c:707 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "Whether the scale has an origin" + +#: gtk/gtkscale.c:718 +msgid "Value Position" +msgstr "Value Position" + +#: gtk/gtkscale.c:719 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "The position in which the current value is displayed" + +#: gtk/gtkscrollable.c:76 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "Horizontal adjustment" + +#: gtk/gtkscrollable.c:77 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" + +#: gtk/gtkscrollable.c:92 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "Vertical adjustment" + +#: gtk/gtkscrollable.c:93 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" + +#: gtk/gtkscrollable.c:106 +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "Horizontal Scrollable Policy" + +#: gtk/gtkscrollable.c:107 gtk/gtkscrollable.c:120 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "How the size of the content should be determined" + +#: gtk/gtkscrollable.c:119 +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "Vertical Scrollable Policy" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:222 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" +msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:604 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "Horizontal Adjustment" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:605 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "Vertical Adjustment" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:631 +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "Vertical Scrollbar Policy" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "When the vertical scrollbar is displayed" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:660 +msgid "Window Placement" +msgstr "Window Placement" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:661 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." +msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars." + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:674 +msgid "Whether to draw a frame around the contents" +msgstr "Whether to draw a frame around the contents" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685 +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "Minimum Content Width" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:686 +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" +"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "Minimum Content Height" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:698 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "Kinetic Scrolling" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "Kinetic scrolling mode." + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730 +msgid "Overlay Scrolling" +msgstr "Overlay Scrolling" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:731 +msgid "Overlay scrolling mode" +msgstr "Overlay scrolling mode" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 +msgid "Maximum Content Width" +msgstr "Maximum Content Width" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743 +msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" +"The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:754 +msgid "Maximum Content Height" +msgstr "Maximum Content Height" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755 +msgid "" +"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" +"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:770 gtk/gtkscrolledwindow.c:771 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "Propagate Natural Width" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:786 gtk/gtkscrolledwindow.c:787 +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "Propagate Natural Height" + +#: gtk/gtksearchbar.c:311 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Search Mode Enabled" + +#: gtk/gtksearchbar.c:312 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown" + +#: gtk/gtksearchbar.c:323 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Whether to show the close button in the toolbar" + +#: gtk/gtksearchbar.c:345 gtk/gtksearchbar.c:346 +msgid "Key Capture Widget" +msgstr "Key Capture Widget" + +#: gtk/gtksettings.c:341 +msgid "Double Click Time" +msgstr "Double Click Time" + +#: gtk/gtksettings.c:342 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" + +#: gtk/gtksettings.c:355 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "Double Click Distance" + +#: gtk/gtksettings.c:356 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" + +#: gtk/gtksettings.c:371 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "Cursor Blink" + +#: gtk/gtksettings.c:372 +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "Whether the cursor should blink" + +#: gtk/gtksettings.c:384 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "Cursor Blink Time" + +#: gtk/gtksettings.c:385 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" + +#: gtk/gtksettings.c:402 +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "Cursor Blink Timeout" + +#: gtk/gtksettings.c:403 +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" +msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" + +#: gtk/gtksettings.c:416 +msgid "Split Cursor" +msgstr "Split Cursor" + +#: gtk/gtksettings.c:417 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" + +#: gtk/gtksettings.c:429 +msgid "Cursor Aspect Ratio" +msgstr "Cursor Aspect Ratio" + +#: gtk/gtksettings.c:430 +msgid "The aspect ratio of the text caret" +msgstr "The aspect ratio of the text caret" + +#: gtk/gtksettings.c:445 +msgid "Theme Name" +msgstr "Theme Name" + +#: gtk/gtksettings.c:446 +msgid "Name of theme to load" +msgstr "Name of theme to load" + +#: gtk/gtksettings.c:461 +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "Icon Theme Name" + +#: gtk/gtksettings.c:462 +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "Name of icon theme to use" + +#: gtk/gtksettings.c:474 +msgid "Drag threshold" +msgstr "Drag threshold" + +#: gtk/gtksettings.c:475 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" + +#: gtk/gtksettings.c:489 +msgid "Font Name" +msgstr "Font Name" + +#: gtk/gtksettings.c:490 +msgid "The default font family and size to use" +msgstr "The default font family and size to use" + +#: gtk/gtksettings.c:504 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "Xft Antialias" + +#: gtk/gtksettings.c:505 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" + +#: gtk/gtksettings.c:520 +msgid "Xft Hinting" +msgstr "Xft Hinting" + +#: gtk/gtksettings.c:521 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" + +#: gtk/gtksettings.c:537 +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "Xft Hint Style" + +#: gtk/gtksettings.c:538 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" + +#: gtk/gtksettings.c:553 +msgid "Xft RGBA" +msgstr "Xft RGBA" + +#: gtk/gtksettings.c:554 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" + +#: gtk/gtksettings.c:570 +msgid "Xft DPI" +msgstr "Xft DPI" + +#: gtk/gtksettings.c:571 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" + +#: gtk/gtksettings.c:589 +msgid "Hint Font Metrics" +msgstr "Hint Font Metrics" + +#: gtk/gtksettings.c:590 +msgid "Whether hinting should be applied to font metrics" +msgstr "Whether hinting should be applied to font metrics" + +#: gtk/gtksettings.c:605 +msgid "Cursor theme name" +msgstr "Cursor theme name" + +#: gtk/gtksettings.c:606 +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" + +#: gtk/gtksettings.c:620 +msgid "Cursor theme size" +msgstr "Cursor theme size" + +#: gtk/gtksettings.c:621 +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" +msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" + +#: gtk/gtksettings.c:634 +msgid "Alternative button order" +msgstr "Alternative button order" + +#: gtk/gtksettings.c:635 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" + +#: gtk/gtksettings.c:651 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "Alternative sort indicator direction" + +#: gtk/gtksettings.c:652 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" + +#: gtk/gtksettings.c:664 +msgid "Enable Animations" +msgstr "Enable Animations" + +#: gtk/gtksettings.c:665 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." + +#: gtk/gtksettings.c:683 +msgid "Error Bell" +msgstr "Error Bell" + +#: gtk/gtksettings.c:684 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" + +#: gtk/gtksettings.c:701 +msgid "Default print backend" +msgstr "Default print backend" + +#: gtk/gtksettings.c:702 +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" + +#: gtk/gtksettings.c:723 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "Default command to run when displaying a print preview" + +#: gtk/gtksettings.c:724 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "Command to run when displaying a print preview" + +#: gtk/gtksettings.c:737 +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "Enable Accelerators" + +#: gtk/gtksettings.c:738 +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "Whether menu items should have accelerators" + +#: gtk/gtksettings.c:757 +msgid "Default IM module" +msgstr "Default IM module" + +#: gtk/gtksettings.c:758 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "Which IM module should be used by default" + +#: gtk/gtksettings.c:775 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "Recent Files Max Age" + +#: gtk/gtksettings.c:776 +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "Maximum age of recently used files, in days" + +#: gtk/gtksettings.c:789 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "Fontconfig configuration timestamp" + +#: gtk/gtksettings.c:790 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration" + +#: gtk/gtksettings.c:809 +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "Sound Theme Name" + +#: gtk/gtksettings.c:810 +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "XDG sound theme name" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:829 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "Audible Input Feedback" + +#: gtk/gtksettings.c:830 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input" + +#: gtk/gtksettings.c:848 +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "Enable Event Sounds" + +#: gtk/gtksettings.c:849 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "Whether to play any event sounds at all" + +#: gtk/gtksettings.c:870 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primary button warps slider" + +#: gtk/gtksettings.c:871 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" + +#: gtk/gtksettings.c:896 +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "Application prefers a dark theme" + +#: gtk/gtksettings.c:897 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme." + +#: gtk/gtksettings.c:909 gtk/gtksettings.c:941 +msgid "Select on focus" +msgstr "Select on focus" + +#: gtk/gtksettings.c:910 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" + +#: gtk/gtksettings.c:926 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "Password Hint Timeout" + +#: gtk/gtksettings.c:927 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" + +#: gtk/gtksettings.c:942 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "" +"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" + +#: gtk/gtksettings.c:955 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "Desktop shell shows app menu" + +#: gtk/gtksettings.c:956 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." + +#: gtk/gtksettings.c:970 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "Desktop shell shows the menubar" + +#: gtk/gtksettings.c:971 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." + +#: gtk/gtksettings.c:985 +msgid "Desktop environment shows the desktop folder" +msgstr "Desktop environment shows the desktop folder" + +#: gtk/gtksettings.c:986 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " +"FALSE if not." +msgstr "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " +"FALSE if not." + +#: gtk/gtksettings.c:1034 +msgid "Titlebar double-click action" +msgstr "Titlebar double-click action" + +#: gtk/gtksettings.c:1035 +msgid "The action to take on titlebar double-click" +msgstr "The action to take on titlebar double-click" + +#: gtk/gtksettings.c:1050 +msgid "Titlebar middle-click action" +msgstr "Titlebar middle-click action" + +#: gtk/gtksettings.c:1051 +msgid "The action to take on titlebar middle-click" +msgstr "The action to take on titlebar middle-click" + +#: gtk/gtksettings.c:1066 +msgid "Titlebar right-click action" +msgstr "Titlebar right-click action" + +#: gtk/gtksettings.c:1067 +msgid "The action to take on titlebar right-click" +msgstr "The action to take on titlebar right-click" + +#: gtk/gtksettings.c:1083 +msgid "Dialogs use header bar" +msgstr "Dialogs use header bar" + +#: gtk/gtksettings.c:1084 +msgid "" +"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." +msgstr "" +"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." + +#: gtk/gtksettings.c:1097 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Enable primary paste" + +#: gtk/gtksettings.c:1098 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " +"content at the cursor location." + +#: gtk/gtksettings.c:1113 +msgid "Recent Files Enabled" +msgstr "Recent Files Enabled" + +#: gtk/gtksettings.c:1114 +msgid "Whether GTK remembers recent files" +msgstr "Whether GTK remembers recent files" + +#: gtk/gtksettings.c:1128 +msgid "Long press time" +msgstr "Long press time" + +#: gtk/gtksettings.c:1129 +msgid "" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" +msgstr "" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" + +#: gtk/gtksettings.c:1144 gtk/gtksettings.c:1145 +msgid "Whether to show cursor in text" +msgstr "Whether to show cursor in text" + +#: gtk/gtksettings.c:1160 gtk/gtksettings.c:1161 +msgid "Whether to use overlay scrollbars" +msgstr "Whether to use overlay scrollbars" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:950 +msgid "Signal Name" +msgstr "Signal Name" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:951 +msgid "The name of the signal to emit" +msgstr "The name of the signal to emit" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1192 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:730 +msgid "Action Name" +msgstr "Action Name" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1193 +msgid "The name of the action to activate" +msgstr "The name of the action to activate" + +#: gtk/gtkshortcut.c:157 +msgid "The action activated by this shortcut" +msgstr "The action activated by this shortcut" + +#: gtk/gtkshortcut.c:170 +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: gtk/gtkshortcut.c:171 +msgid "Arguments passed to activation" +msgstr "Arguments passed to activation" + +#: gtk/gtkshortcut.c:183 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: gtk/gtkshortcut.c:184 +msgid "The trigger for this shortcut" +msgstr "The trigger for this shortcut" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:572 +msgid "Mnemonic modifiers" +msgstr "Mnemonic modifiers" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:573 +msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" +msgstr "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:586 +msgid "A list model to take shortcuts from" +msgstr "A list model to take shortcuts from" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:598 +msgid "What scope the shortcuts will be handled in" +msgstr "What scope the shortcuts will be handled in" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584 +msgid "Accelerator" +msgstr "Accelerator" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 +msgid "Disabled text" +msgstr "Disabled text" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:294 +msgid "View" +msgstr "View" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:670 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:671 +msgid "Accelerator Size Group" +msgstr "Accelerator Size Group" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:684 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:685 +msgid "Title Size Group" +msgstr "Title Size Group" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:296 gtk/gtkshortcutswindow.c:752 +msgid "Section Name" +msgstr "Section Name" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:312 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 +msgid "View Name" +msgstr "View Name" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:340 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Maximum Height" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" +msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:602 +msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" +msgstr "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613 +msgid "Icon Set" +msgstr "Icon Set" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:614 +msgid "Whether an icon has been set" +msgstr "Whether an icon has been set" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:629 +msgid "A short description for the shortcut" +msgstr "A short description for the shortcut" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +msgid "A short description for the gesture" +msgstr "A short description for the gesture" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:656 +msgid "Subtitle Set" +msgstr "Subtitle Set" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:657 +msgid "Whether a subtitle has been set" +msgstr "Whether a subtitle has been set" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 +msgid "Text direction for which this shortcut is active" +msgstr "Text direction for which this shortcut is active" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:712 +msgid "Shortcut Type" +msgstr "Shortcut Type" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:713 +msgid "The type of shortcut that is represented" +msgstr "The type of shortcut that is represented" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:731 +msgid "The name of the action" +msgstr "The name of the action" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:661 gtk/gtkshortcuttrigger.c:917 +msgid "Key value" +msgstr "Key value" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:662 gtk/gtkshortcuttrigger.c:918 +msgid "The key value for the trigger" +msgstr "The key value for the trigger" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:676 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifiers" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:677 +msgid "The key modifiers for the trigger" +msgstr "The key modifiers for the trigger" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1163 +msgid "First" +msgstr "First" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164 +msgid "The first trigger to check" +msgstr "The first trigger to check" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1177 +msgid "Second" +msgstr "Second" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1178 +msgid "The second trigger to check" +msgstr "The second trigger to check" + +#: gtk/gtksingleselection.c:387 +msgid "Autoselect" +msgstr "Autoselect" + +#: gtk/gtksingleselection.c:388 +msgid "If the selection will always select an item" +msgstr "If the selection will always select an item" + +#: gtk/gtksingleselection.c:399 +msgid "Can unselect" +msgstr "Can unselect" + +#: gtk/gtksingleselection.c:400 +msgid "If unselecting the selected item is allowed" +msgstr "If unselecting the selected item is allowed" + +#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:134 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: gtk/gtksizegroup.c:229 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:261 +msgid "Child model to take slice from" +msgstr "Child model to take slice from" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:272 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:273 +msgid "Offset of slice" +msgstr "Offset of slice" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:285 +msgid "Maximum size of slice" +msgstr "Maximum size of slice" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:789 +msgid "Sort items incrementally" +msgstr "Sort items incrementally" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:801 +msgid "The model being sorted" +msgstr "The model being sorted" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:813 +msgid "Estimate of unsorted items remaining" +msgstr "Estimate of unsorted items remaining" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:825 +msgid "The sorter for this model" +msgstr "The sorter for this model" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 +msgid "Climb Rate" +msgstr "Climb Rate" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:388 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" +msgstr "The acceleration rate when you hold down a button or key" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "Snap to Ticks" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:413 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " +"nearest step increment" +msgstr "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " +"nearest step increment" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:424 +msgid "Numeric" +msgstr "Numeric" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:425 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:436 +msgid "Wrap" +msgstr "Wrap" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:437 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:449 +msgid "Update Policy" +msgstr "Update Policy" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:450 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:463 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "Reads the current value, or sets a new value" + +#: gtk/gtkspinner.c:229 +msgid "Spinning" +msgstr "Spinning" + +#: gtk/gtkspinner.c:230 +msgid "Whether the spinner is spinning" +msgstr "Whether the spinner is spinning" + +#: gtk/gtkstack.c:417 +msgid "The child of the page" +msgstr "The child of the page" + +#: gtk/gtkstack.c:429 +msgid "The name of the child page" +msgstr "The name of the child page" + +#: gtk/gtkstack.c:441 +msgid "The title of the child page" +msgstr "The title of the child page" + +#: gtk/gtkstack.c:453 +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "The icon name of the child page" + +#: gtk/gtkstack.c:468 +msgid "Needs Attention" +msgstr "Needs Attention" + +#: gtk/gtkstack.c:469 +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "Whether this page needs attention" + +#: gtk/gtkstack.c:481 +msgid "Whether this page is visible" +msgstr "Whether this page is visible" + +#: gtk/gtkstack.c:493 +msgid "" +"If set, an underline in the title indicates the next character should be " +"used for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"If set, an underline in the title indicates the next character should be " +"used for the mnemonic accelerator key" + +#: gtk/gtkstack.c:821 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Horizontally homogeneous" + +#: gtk/gtkstack.c:821 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "Horizontally homogeneous sizing" + +#: gtk/gtkstack.c:831 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Vertically homogeneous" + +#: gtk/gtkstack.c:831 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "Vertically homogeneous sizing" + +#: gtk/gtkstack.c:841 +msgid "Visible child" +msgstr "Visible child" + +#: gtk/gtkstack.c:841 +msgid "The widget currently visible in the stack" +msgstr "The widget currently visible in the stack" + +#: gtk/gtkstack.c:851 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Name of visible child" + +#: gtk/gtkstack.c:851 +msgid "The name of the widget currently visible in the stack" +msgstr "The name of the widget currently visible in the stack" + +#: gtk/gtkstack.c:881 +msgid "Transition running" +msgstr "Transition running" + +#: gtk/gtkstack.c:881 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "Whether or not the transition is currently running" + +#: gtk/gtkstack.c:891 +msgid "Interpolate size" +msgstr "Interpolate size" + +#: gtk/gtkstack.c:891 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" + +#: gtk/gtkstack.c:901 +msgid "A selection model with the stacks pages" +msgstr "A selection model with the stacks pages" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:369 gtk/gtkstackswitcher.c:553 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:554 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:370 +msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" +msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:268 gtk/gtkstringsorter.c:306 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignore case" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:269 gtk/gtkstringsorter.c:307 +msgid "If matching is case sensitive" +msgstr "If matching is case sensitive" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:280 +msgid "Match mode" +msgstr "Match mode" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:281 +msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" +msgstr "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:293 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:294 +msgid "The search term" +msgstr "The search term" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:125 +msgid "The associated GdkDisplay" +msgstr "The associated GdkDisplay" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:103 +msgid "Property name" +msgstr "Property name" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:104 +msgid "The name of the property" +msgstr "The name of the property" + +#: gtk/gtkswitch.c:523 +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "Whether the switch is on or off" + +#: gtk/gtkswitch.c:537 +msgid "The backend state" +msgstr "The backend state" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:460 +msgid "Tag Table" +msgstr "Tag Table" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:461 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "Text Tag Table" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:478 +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "Current text of the buffer" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:489 +msgid "Has selection" +msgstr "Has selection" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:490 +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "Whether the buffer has some text currently selected" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:501 +msgid "Can Undo" +msgstr "Can Undo" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:502 +msgid "If the buffer can have the last action undone" +msgstr "If the buffer can have the last action undone" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:513 +msgid "Can Redo" +msgstr "Can Redo" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:514 +msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" +msgstr "If the buffer can have the last undone action reapplied" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:540 +msgid "Cursor position" +msgstr "Cursor position" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:541 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" + +#: gtk/gtktext.c:760 +msgid "Text buffer object which actually stores self text" +msgstr "Text buffer object which actually stores self text" + +#: gtk/gtktext.c:774 +msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" +msgstr "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" + +#: gtk/gtktext.c:787 +msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" +msgstr "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" + +#: gtk/gtktext.c:811 +msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left" +msgstr "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left" + +#: gtk/gtktext.c:861 +msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused" +msgstr "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused" + +#: gtk/gtktext.c:930 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText" + +#: gtk/gtktext.c:942 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText" +msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText" + +#: gtk/gtktext.c:977 +msgid "Propagate text width" +msgstr "Propagate text width" + +#: gtk/gtktext.c:978 +msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" +msgstr "Whether the entry should grow and shrink with the content" + +#: gtk/gtktextmark.c:138 +msgid "Mark name" +msgstr "Mark name" + +#: gtk/gtktextmark.c:154 +msgid "Left gravity" +msgstr "Left gravity" + +#: gtk/gtktextmark.c:155 +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "Whether the mark has left gravity" + +#: gtk/gtktexttag.c:221 +msgid "Tag name" +msgstr "Tag name" + +#: gtk/gtktexttag.c:222 +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" + +#: gtk/gtktexttag.c:249 +msgid "Background RGBA" +msgstr "Background RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:263 +msgid "Background full height" +msgstr "Background full height" + +#: gtk/gtktexttag.c:264 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" + +#: gtk/gtktexttag.c:289 +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "Foreground RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:302 +msgid "Text direction" +msgstr "Text direction" + +#: gtk/gtktexttag.c:303 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" + +#: gtk/gtktexttag.c:372 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" + +#: gtk/gtktexttag.c:386 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" + +#: gtk/gtktexttag.c:399 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" + +#: gtk/gtktexttag.c:414 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" + +#: gtk/gtktexttag.c:428 +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "Font size in Pango units" + +#: gtk/gtktexttag.c:446 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" + +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:923 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "Left, right, or center justification" + +#: gtk/gtktexttag.c:496 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." + +#: gtk/gtktexttag.c:508 +msgid "Left margin" +msgstr "Left margin" + +#: gtk/gtktexttag.c:509 gtk/gtktextview.c:943 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "Width of the left margin in pixels" + +#: gtk/gtktexttag.c:523 +msgid "Right margin" +msgstr "Right margin" + +#: gtk/gtktexttag.c:524 gtk/gtktextview.c:962 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "Width of the right margin in pixels" + +#: gtk/gtktexttag.c:538 gtk/gtktextview.c:1012 +msgid "Indent" +msgstr "Indent" + +#: gtk/gtktexttag.c:539 gtk/gtktextview.c:1013 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" + +#: gtk/gtktexttag.c:556 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" + +#: gtk/gtktexttag.c:570 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "Pixels above lines" + +#: gtk/gtktexttag.c:571 gtk/gtktextview.c:857 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" + +#: gtk/gtktexttag.c:585 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "Pixels below lines" + +#: gtk/gtktexttag.c:586 gtk/gtktextview.c:870 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" + +#: gtk/gtktexttag.c:600 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "Pixels inside wrap" + +#: gtk/gtktexttag.c:601 gtk/gtktextview.c:883 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" + +#: gtk/gtktexttag.c:617 +msgid "Line height factor" +msgstr "Line height factor" + +#: gtk/gtktexttag.c:618 +msgid "The factor to apply to line height" +msgstr "The factor to apply to line height" + +#: gtk/gtktexttag.c:663 +msgid "Underline RGBA" +msgstr "Underline RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:664 +msgid "Color of underline for this text" +msgstr "Color of underline for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:676 +msgid "Overline" +msgstr "Overline" + +#: gtk/gtktexttag.c:677 +msgid "Style of overline for this text" +msgstr "Style of overline for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:692 +msgid "Overline RGBA" +msgstr "Overline RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:693 +msgid "Color of overline for this text" +msgstr "Color of overline for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:707 +msgid "Strikethrough RGBA" +msgstr "Strikethrough RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:708 +msgid "Color of strikethrough for this text" +msgstr "Color of strikethrough for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:722 gtk/gtktextview.c:909 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" + +#: gtk/gtktexttag.c:736 gtk/gtktextview.c:1026 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "Custom tabs for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:752 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" + +#: gtk/gtktexttag.c:753 +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "Whether this text is hidden." + +#: gtk/gtktexttag.c:765 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "Paragraph background color name" + +#: gtk/gtktexttag.c:766 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "Paragraph background color as a string" + +#: gtk/gtktexttag.c:778 +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "Paragraph background RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:779 +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:795 +msgid "Whether font fallback is enabled." +msgstr "Whether font fallback is enabled." + +#: gtk/gtktexttag.c:807 +msgid "Letter Spacing" +msgstr "Letter Spacing" + +#: gtk/gtktexttag.c:808 +msgid "Extra spacing between graphemes" +msgstr "Extra spacing between graphemes" + +#: gtk/gtktexttag.c:820 +msgid "Font Features" +msgstr "Font Features" + +#: gtk/gtktexttag.c:821 +msgid "OpenType Font Features to use" +msgstr "OpenType Font Features to use" + +#: gtk/gtktexttag.c:833 +msgid "Allow Breaks" +msgstr "Allow Breaks" + +#: gtk/gtktexttag.c:834 +msgid "Whether breaks are allowed." +msgstr "Whether breaks are allowed." + +#: gtk/gtktexttag.c:846 +msgid "Show spaces" +msgstr "Show spaces" + +#: gtk/gtktexttag.c:847 +msgid "How to render invisible characters." +msgstr "How to render invisible characters." + +#: gtk/gtktexttag.c:860 +msgid "Insert hyphens" +msgstr "Insert hyphens" + +#: gtk/gtktexttag.c:861 +msgid "Whether to insert hyphens at breaks." +msgstr "Whether to insert hyphens at breaks." + +#: gtk/gtktexttag.c:875 +msgid "Text Transform" +msgstr "Text Transform" + +#: gtk/gtktexttag.c:876 +msgid "Whether to transform text for display." +msgstr "Whether to transform text for display." + +#: gtk/gtktexttag.c:893 +msgid "Word" +msgstr "Word" + +#: gtk/gtktexttag.c:894 +msgid "Whether this is a word." +msgstr "Whether this is a word." + +#: gtk/gtktexttag.c:910 +msgid "Sentence" +msgstr "Sentence" + +#: gtk/gtktexttag.c:911 +msgid "Whether this is a sentence." +msgstr "Whether this is a sentence." + +#: gtk/gtktexttag.c:927 +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "Margin Accumulates" + +#: gtk/gtktexttag.c:928 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "Whether left and right margins accumulate." + +#: gtk/gtktexttag.c:941 +msgid "Background full height set" +msgstr "Background full height set" + +#: gtk/gtktexttag.c:942 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "Whether this tag affects background height" + +#: gtk/gtktexttag.c:981 +msgid "Justification set" +msgstr "Justification set" + +#: gtk/gtktexttag.c:982 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "Whether this tag affects paragraph justification" + +#: gtk/gtktexttag.c:989 +msgid "Left margin set" +msgstr "Left margin set" + +#: gtk/gtktexttag.c:990 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "Whether this tag affects the left margin" + +#: gtk/gtktexttag.c:993 +msgid "Indent set" +msgstr "Indent set" + +#: gtk/gtktexttag.c:994 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "Whether this tag affects indentation" + +#: gtk/gtktexttag.c:1001 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "Pixels above lines set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1002 gtk/gtktexttag.c:1006 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines" + +#: gtk/gtktexttag.c:1005 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "Pixels below lines set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1009 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "Pixels inside wrap set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1010 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" + +#: gtk/gtktexttag.c:1013 +msgid "Line height set" +msgstr "Line height set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1014 +msgid "Whether this tag affects the height of lines" +msgstr "Whether this tag affects the height of lines" + +#: gtk/gtktexttag.c:1021 +msgid "Right margin set" +msgstr "Right margin set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1022 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "Whether this tag affects the right margin" + +#: gtk/gtktexttag.c:1034 +msgid "Underline RGBA set" +msgstr "Underline RGBA set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1035 +msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgstr "Whether this tag affects underlining color" + +#: gtk/gtktexttag.c:1038 +msgid "Overline set" +msgstr "Overline set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1039 +msgid "Whether this tag affects overlining" +msgstr "Whether this tag affects overlining" + +#: gtk/gtktexttag.c:1042 +msgid "Overline RGBA set" +msgstr "Overline RGBA set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1043 +msgid "Whether this tag affects overlining color" +msgstr "Whether this tag affects overlining color" + +#: gtk/gtktexttag.c:1051 +msgid "Strikethrough RGBA set" +msgstr "Strikethrough RGBA set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1052 +msgid "Whether this tag affects strikethrough color" +msgstr "Whether this tag affects strikethrough color" + +#: gtk/gtktexttag.c:1055 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "Wrap mode set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1056 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "Whether this tag affects line wrap mode" + +#: gtk/gtktexttag.c:1059 +msgid "Tabs set" +msgstr "Tabs set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1060 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "Whether this tag affects tabs" + +#: gtk/gtktexttag.c:1063 +msgid "Invisible set" +msgstr "Invisible set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1064 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "Whether this tag affects text visibility" + +#: gtk/gtktexttag.c:1067 +msgid "Paragraph background set" +msgstr "Paragraph background set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1068 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color" + +#: gtk/gtktexttag.c:1071 +msgid "Fallback set" +msgstr "Fallback set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1072 +msgid "Whether this tag affects font fallback" +msgstr "Whether this tag affects font fallback" + +#: gtk/gtktexttag.c:1075 +msgid "Letter spacing set" +msgstr "Letter spacing set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1076 +msgid "Whether this tag affects letter spacing" +msgstr "Whether this tag affects letter spacing" + +#: gtk/gtktexttag.c:1079 +msgid "Font features set" +msgstr "Font features set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1080 +msgid "Whether this tag affects font features" +msgstr "Whether this tag affects font features" + +#: gtk/gtktexttag.c:1083 +msgid "Allow breaks set" +msgstr "Allow breaks set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1084 +msgid "Whether this tag affects line breaks" +msgstr "Whether this tag affects line breaks" + +#: gtk/gtktexttag.c:1087 +msgid "Show spaces set" +msgstr "Show spaces set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1088 +msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" +msgstr "Whether this tag affects rendering of invisible characters" + +#: gtk/gtktexttag.c:1091 +msgid "Insert hyphens set" +msgstr "Insert hyphens set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1092 +msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" +msgstr "Whether this tag affects insertion of hyphens" + +#: gtk/gtktexttag.c:1095 +msgid "Text transform set" +msgstr "Text transform set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1096 +msgid "Whether this tag affects text transformation" +msgstr "Whether this tag affects text transformation" + +#: gtk/gtktexttag.c:1099 +msgid "Word set" +msgstr "Word set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1100 +msgid "Whether this tag represents a single word" +msgstr "Whether this tag represents a single word" + +#: gtk/gtktexttag.c:1103 +msgid "Sentence set" +msgstr "Sentence set" + +#: gtk/gtktexttag.c:1104 +msgid "Whether this tag represents a single sentence" +msgstr "Whether this tag represents a single sentence" + +#: gtk/gtktextview.c:856 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "Pixels Above Lines" + +#: gtk/gtktextview.c:869 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "Pixels Below Lines" + +#: gtk/gtktextview.c:882 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "Pixels Inside Wrap" + +#: gtk/gtktextview.c:908 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Wrap Mode" + +#: gtk/gtktextview.c:942 +msgid "Left Margin" +msgstr "Left Margin" + +#: gtk/gtktextview.c:961 +msgid "Right Margin" +msgstr "Right Margin" + +#: gtk/gtktextview.c:980 +msgid "Top Margin" +msgstr "Top Margin" + +#: gtk/gtktextview.c:981 +msgid "Height of the top margin in pixels" +msgstr "Height of the top margin in pixels" + +#: gtk/gtktextview.c:999 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Bottom Margin" + +#: gtk/gtktextview.c:1000 +msgid "Height of the bottom margin in pixels" +msgstr "Height of the bottom margin in pixels" + +#: gtk/gtktextview.c:1038 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Cursor Visible" + +#: gtk/gtktextview.c:1039 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "If the insertion cursor is shown" + +#: gtk/gtktextview.c:1051 +msgid "Buffer" +msgstr "Buffer" + +#: gtk/gtktextview.c:1052 +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "The buffer which is displayed" + +#: gtk/gtktextview.c:1065 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" + +#: gtk/gtktextview.c:1077 +msgid "Accepts tab" +msgstr "Accepts tab" + +#: gtk/gtktextview.c:1078 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" + +#: gtk/gtktextview.c:1145 +msgid "Monospace" +msgstr "Monospace" + +#: gtk/gtktextview.c:1146 +msgid "Whether to use a monospace font" +msgstr "Whether to use a monospace font" + +#: gtk/gtktextviewchild.c:386 +msgid "Window Type" +msgstr "Window Type" + +#: gtk/gtktextviewchild.c:387 +msgid "The GtkTextWindowType" +msgstr "The GtkTextWindowType" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:292 +msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." +msgstr "The toggle button whose group this widget belongs to." + +#: gtk/gtktreeexpander.c:533 +msgid "The child widget with the actual contents" +msgstr "The child widget with the actual contents" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:545 +msgid "The item held by this expander's row" +msgstr "The item held by this expander's row" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:556 +msgid "List row" +msgstr "List row" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:557 +msgid "The list row to track for expander state" +msgstr "The list row to track for expander state" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:570 +msgid "Indent without expander" +msgstr "Indent without expander" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:571 +msgid "" +"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown" +msgstr "" +"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:690 +msgid "autoexpand" +msgstr "autoexpand" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:691 +msgid "If all rows should be expanded by default" +msgstr "If all rows should be expanded by default" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:703 +msgid "The root model displayed" +msgstr "The root model displayed" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:718 +msgid "passthrough" +msgstr "passthrough" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:719 +msgid "If child model values are passed through" +msgstr "If child model values are passed through" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059 +msgid "Children" +msgstr "Children" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060 +msgid "Model holding the row’s children" +msgstr "Model holding the row’s children" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071 +msgid "Depth" +msgstr "Depth" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072 +msgid "Depth in the tree" +msgstr "Depth in the tree" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1083 +msgid "Expandable" +msgstr "Expandable" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084 +msgid "If this row can ever be expanded" +msgstr "If this row can ever be expanded" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096 +msgid "If this row is currently expanded" +msgstr "If this row is currently expanded" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1108 +msgid "The item held in this row" +msgstr "The item held in this row" + +#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545 +msgid "The underlying sorter" +msgstr "The underlying sorter" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:531 +msgid "The child model" +msgstr "The child model" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 +msgid "The model for the filtermodel to filter" +msgstr "The model for the filtermodel to filter" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:539 +msgid "The virtual root" +msgstr "The virtual root" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" +msgstr "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:483 +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "TreeModelSort Model" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "The model for the TreeModelSort to sort" + +#: gtk/gtktreepopover.c:206 +msgid "model" +msgstr "model" + +#: gtk/gtktreepopover.c:207 +msgid "The model for the popover" +msgstr "The model for the popover" + +#: gtk/gtktreeview.c:996 +msgid "TreeView Model" +msgstr "TreeView Model" + +#: gtk/gtktreeview.c:997 +msgid "The model for the tree view" +msgstr "The model for the tree view" + +#: gtk/gtktreeview.c:1003 +msgid "Headers Visible" +msgstr "Headers Visible" + +#: gtk/gtktreeview.c:1004 +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "Show the column header buttons" + +#: gtk/gtktreeview.c:1010 +msgid "Headers Clickable" +msgstr "Headers Clickable" + +#: gtk/gtktreeview.c:1011 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "Column headers respond to click events" + +#: gtk/gtktreeview.c:1017 +msgid "Expander Column" +msgstr "Expander Column" + +#: gtk/gtktreeview.c:1018 +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "Set the column for the expander column" + +#: gtk/gtktreeview.c:1031 +msgid "Enable Search" +msgstr "Enable Search" + +#: gtk/gtktreeview.c:1032 +msgid "View allows user to search through columns interactively" +msgstr "View allows user to search through columns interactively" + +#: gtk/gtktreeview.c:1038 +msgid "Search Column" +msgstr "Search Column" + +#: gtk/gtktreeview.c:1039 +msgid "Model column to search through during interactive search" +msgstr "Model column to search through during interactive search" + +#: gtk/gtktreeview.c:1055 +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "Fixed Height Mode" + +#: gtk/gtktreeview.c:1056 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" + +#: gtk/gtktreeview.c:1073 +msgid "Hover Selection" +msgstr "Hover Selection" + +#: gtk/gtktreeview.c:1074 +msgid "Whether the selection should follow the pointer" +msgstr "Whether the selection should follow the pointer" + +#: gtk/gtktreeview.c:1090 +msgid "Hover Expand" +msgstr "Hover Expand" + +#: gtk/gtktreeview.c:1091 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" + +#: gtk/gtktreeview.c:1102 +msgid "Show Expanders" +msgstr "Show Expanders" + +#: gtk/gtktreeview.c:1103 +msgid "View has expanders" +msgstr "View has expanders" + +#: gtk/gtktreeview.c:1114 +msgid "Level Indentation" +msgstr "Level Indentation" + +#: gtk/gtktreeview.c:1115 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "Extra indentation for each level" + +#: gtk/gtktreeview.c:1122 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "Rubber Banding" + +#: gtk/gtktreeview.c:1123 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" + +#: gtk/gtktreeview.c:1129 +msgid "Enable Grid Lines" +msgstr "Enable Grid Lines" + +#: gtk/gtktreeview.c:1130 +msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" +msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view" + +#: gtk/gtktreeview.c:1137 +msgid "Enable Tree Lines" +msgstr "Enable Tree Lines" + +#: gtk/gtktreeview.c:1138 +msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view" + +#: gtk/gtktreeview.c:1145 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +msgid "Whether to display the column" +msgstr "Whether to display the column" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +msgid "Column is user-resizable" +msgstr "Column is user-resizable" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +msgid "X position" +msgstr "X position" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +msgid "Current X position of the column" +msgstr "Current X position of the column" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 +msgid "Current width of the column" +msgstr "Current width of the column" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 +msgid "Sizing" +msgstr "Sizing" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "Resize mode of the column" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 +msgid "Fixed Width" +msgstr "Fixed Width" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +msgid "Current fixed width of the column" +msgstr "Current fixed width of the column" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "Minimum allowed width of the column" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Maximum Width" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "Maximum allowed width of the column" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "Title to appear in column header" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:354 +msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360 +msgid "Clickable" +msgstr "Clickable" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:361 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "Whether the header can be clicked" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:368 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "Widget to put in column header button instead of column title" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" +msgstr "X Alignment of the column header text or widget" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +msgstr "Whether the column can be reordered around the headers" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:388 +msgid "Sort indicator" +msgstr "Sort indicator" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "Whether to show a sort indicator" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409 +msgid "Sort column ID" +msgstr "Sort column ID" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:410 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" + +#: gtk/gtkvideo.c:318 +msgid "Autoplay" +msgstr "Autoplay" + +#: gtk/gtkvideo.c:319 +msgid "If playback should begin automatically" +msgstr "If playback should begin automatically" + +#: gtk/gtkvideo.c:331 +msgid "The video file played back" +msgstr "The video file played back" + +#: gtk/gtkvideo.c:343 +msgid "If new media streams should be set to loop" +msgstr "If new media streams should be set to loop" + +#: gtk/gtkvideo.c:355 +msgid "The media stream played" +msgstr "The media stream played" + +#: gtk/gtkviewport.c:375 +msgid "Scroll to focus" +msgstr "Scroll to focus" + +#: gtk/gtkviewport.c:376 +msgid "Whether to scroll when the focus changes" +msgstr "Whether to scroll when the focus changes" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:173 +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "Use symbolic icons" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "Whether to use symbolic icons" + +#: gtk/gtkwidget.c:1190 +msgid "Widget name" +msgstr "Widget name" + +#: gtk/gtkwidget.c:1191 +msgid "The name of the widget" +msgstr "The name of the widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1202 +msgid "Parent widget" +msgstr "Parent widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1203 +msgid "The parent widget of this widget." +msgstr "The parent widget of this widget." + +#: gtk/gtkwidget.c:1216 +msgid "Root widget" +msgstr "Root widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1217 +msgid "The root widget in the widget tree." +msgstr "The root widget in the widget tree." + +#: gtk/gtkwidget.c:1230 +msgid "Width request" +msgstr "Width request" + +#: gtk/gtkwidget.c:1231 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" +msgstr "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" + +#: gtk/gtkwidget.c:1245 +msgid "Height request" +msgstr "Height request" + +#: gtk/gtkwidget.c:1246 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" +msgstr "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" + +#: gtk/gtkwidget.c:1259 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Whether the widget is visible" + +#: gtk/gtkwidget.c:1271 +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "Whether the widget responds to input" + +#: gtk/gtkwidget.c:1286 +msgid "Can focus" +msgstr "Can focus" + +#: gtk/gtkwidget.c:1287 gtk/gtkwidget.c:1299 +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "Whether the widget can accept the input focus" + +#: gtk/gtkwidget.c:1298 +msgid "Focusable" +msgstr "Focusable" + +#: gtk/gtkwidget.c:1310 +msgid "Has focus" +msgstr "Has focus" + +#: gtk/gtkwidget.c:1311 +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "Whether the widget has the input focus" + +#: gtk/gtkwidget.c:1322 +msgid "Can target" +msgstr "Can target" + +#: gtk/gtkwidget.c:1323 +msgid "Whether the widget can receive pointer events" +msgstr "Whether the widget can receive pointer events" + +#: gtk/gtkwidget.c:1336 +msgid "Focus on click" +msgstr "Focus on click" + +#: gtk/gtkwidget.c:1337 +msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" + +#: gtk/gtkwidget.c:1348 +msgid "Has default" +msgstr "Has default" + +#: gtk/gtkwidget.c:1349 +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "Whether the widget is the default widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1360 +msgid "Receives default" +msgstr "Receives default" + +#: gtk/gtkwidget.c:1361 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" +msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" + +#: gtk/gtkwidget.c:1373 +msgid "The cursor to show when hovering above widget" +msgstr "The cursor to show when hovering above widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1388 +msgid "Has tooltip" +msgstr "Has tooltip" + +#: gtk/gtkwidget.c:1389 +msgid "Whether this widget has a tooltip" +msgstr "Whether this widget has a tooltip" + +#: gtk/gtkwidget.c:1411 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Tooltip Text" + +#: gtk/gtkwidget.c:1412 gtk/gtkwidget.c:1436 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "The contents of the tooltip for this widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1435 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "Tooltip markup" + +#: gtk/gtkwidget.c:1448 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "How to position in extra horizontal space" + +#: gtk/gtkwidget.c:1461 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "How to position in extra vertical space" + +#: gtk/gtkwidget.c:1480 +msgid "Margin on Start" +msgstr "Margin on Start" + +#: gtk/gtkwidget.c:1481 +msgid "Pixels of extra space on the start" +msgstr "Pixels of extra space on the start" + +#: gtk/gtkwidget.c:1500 +msgid "Margin on End" +msgstr "Margin on End" + +#: gtk/gtkwidget.c:1501 +msgid "Pixels of extra space on the end" +msgstr "Pixels of extra space on the end" + +#: gtk/gtkwidget.c:1517 +msgid "Margin on Top" +msgstr "Margin on Top" + +#: gtk/gtkwidget.c:1518 +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "Pixels of extra space on the top side" + +#: gtk/gtkwidget.c:1534 +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "Margin on Bottom" + +#: gtk/gtkwidget.c:1535 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "Pixels of extra space on the bottom side" + +#: gtk/gtkwidget.c:1547 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Horizontal Expand" + +#: gtk/gtkwidget.c:1548 +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "Whether widget wants more horizontal space" + +#: gtk/gtkwidget.c:1559 +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "Horizontal Expand Set" + +#: gtk/gtkwidget.c:1560 +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "Whether to use the hexpand property" + +#: gtk/gtkwidget.c:1571 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Vertical Expand" + +#: gtk/gtkwidget.c:1572 +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "Whether widget wants more vertical space" + +#: gtk/gtkwidget.c:1583 +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "Vertical Expand Set" + +#: gtk/gtkwidget.c:1584 +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "Whether to use the vexpand property" + +#: gtk/gtkwidget.c:1595 +msgid "Opacity for Widget" +msgstr "Opacity for Widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1596 +msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" +msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1" + +#: gtk/gtkwidget.c:1611 +msgid "Overflow" +msgstr "Overflow" + +#: gtk/gtkwidget.c:1612 +msgid "How content outside the widget’s content area is treated" +msgstr "How content outside the widget’s content area is treated" + +#: gtk/gtkwidget.c:1625 +msgid "The scaling factor of the window" +msgstr "The scaling factor of the window" + +#: gtk/gtkwidget.c:1640 +msgid "CSS Name" +msgstr "CSS Name" + +#: gtk/gtkwidget.c:1641 +msgid "The name of this widget in the CSS tree" +msgstr "The name of this widget in the CSS tree" + +#: gtk/gtkwidget.c:1652 +msgid "CSS Style Classes" +msgstr "CSS Style Classes" + +#: gtk/gtkwidget.c:1653 +msgid "List of CSS classes" +msgstr "List of CSS classes" + +#: gtk/gtkwidget.c:1668 +msgid "Layout Manager" +msgstr "Layout Manager" + +#: gtk/gtkwidget.c:1669 +msgid "The layout manager used to layout children of the widget" +msgstr "The layout manager used to layout children of the widget" + +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:248 +msgid "Observed widget" +msgstr "Observed widget" + +#: gtk/gtkwindow.c:753 +msgid "Window Title" +msgstr "Window Title" + +#: gtk/gtkwindow.c:754 +msgid "The title of the window" +msgstr "The title of the window" + +#: gtk/gtkwindow.c:765 +msgid "Startup ID" +msgstr "Startup ID" + +#: gtk/gtkwindow.c:766 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" + +#: gtk/gtkwindow.c:778 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "If TRUE, users can resize the window" + +#: gtk/gtkwindow.c:790 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" + +#: gtk/gtkwindow.c:801 +msgid "Default Width" +msgstr "Default Width" + +#: gtk/gtkwindow.c:802 +msgid "The default width of the window" +msgstr "The default width of the window" + +#: gtk/gtkwindow.c:814 +msgid "Default Height" +msgstr "Default Height" + +#: gtk/gtkwindow.c:815 +msgid "The default height of the window" +msgstr "The default height of the window" + +#: gtk/gtkwindow.c:827 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "Destroy with Parent" + +#: gtk/gtkwindow.c:828 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" + +#: gtk/gtkwindow.c:839 +msgid "Hide on close" +msgstr "Hide on close" + +#: gtk/gtkwindow.c:840 +msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" +msgstr "If this window should be hidden when the user clicks the close button" + +#: gtk/gtkwindow.c:854 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "Mnemonics Visible" + +#: gtk/gtkwindow.c:855 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window" + +#: gtk/gtkwindow.c:869 +msgid "Focus Visible" +msgstr "Focus Visible" + +#: gtk/gtkwindow.c:870 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window" + +#: gtk/gtkwindow.c:884 +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "Name of the themed icon for this window" + +#: gtk/gtkwindow.c:896 +msgid "The display that will display this window" +msgstr "The display that will display this window" + +#: gtk/gtkwindow.c:907 +msgid "Is Active" +msgstr "Is Active" + +#: gtk/gtkwindow.c:908 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "Whether the toplevel is the current active window" + +#: gtk/gtkwindow.c:919 +msgid "Decorated" +msgstr "Decorated" + +#: gtk/gtkwindow.c:920 +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" + +#: gtk/gtkwindow.c:931 +msgid "Deletable" +msgstr "Deletable" + +#: gtk/gtkwindow.c:932 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "Whether the window frame should have a close button" + +#: gtk/gtkwindow.c:961 +msgid "Is Maximized" +msgstr "Is Maximized" + +#: gtk/gtkwindow.c:962 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Whether the window is maximized" + +#: gtk/gtkwindow.c:979 +msgid "Is fullscreen" +msgstr "Is fullscreen" + +#: gtk/gtkwindow.c:980 +msgid "Whether the window is fullscreen" +msgstr "Whether the window is fullscreen" + +#: gtk/gtkwindow.c:999 +msgid "GtkApplication" +msgstr "GtkApplication" + +#: gtk/gtkwindow.c:1000 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "The GtkApplication for the window" + +#: gtk/gtkwindow.c:1023 +msgid "Focus widget" +msgstr "Focus widget" + +#: gtk/gtkwindow.c:1024 +msgid "The focus widget" +msgstr "The focus widget" + +#: gtk/gtkwindow.c:1049 +#| msgid "Title" +msgid "Titlebar" +msgstr "Titlebar" + +#: gtk/gtkwindow.c:1050 +#| msgid "The child widget" +msgid "The titlebar widget" +msgstr "The titlebar widget" + +#: gtk/gtkwindow.c:1064 +msgid "Handle Menubar accels" +msgstr "Handle Menubar accels" + +#: gtk/gtkwindow.c:1065 +msgid "Whether the window should handle F10" +msgstr "Whether the window should handle F10" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:519 +msgid "Side" +msgstr "Side" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:520 +msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" +msgstr "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 +msgid "Empty" +msgstr "Empty" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:548 +msgid "Whether the widget has any window buttons" +msgstr "Whether the widget has any window buttons" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:687 +msgid "paintable" +msgstr "paintable" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:688 +msgid "Paintable providing the picture" +msgstr "Paintable providing the picture" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:699 +#| msgid "The GL context" +msgid "GL context" +msgstr "GL context" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:700 +msgid "GL context to use for rendering" +msgstr "GL context to use for rendering" + +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Color Profile Title" + +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "The title of the color profile to use" + +#~ msgid "gl-context" +#~ msgstr "gl-context" + +#~ msgid "" +#~ "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +#~ "currently selected day)" +#~ msgstr "" +#~ "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +#~ "currently selected day)" + +#~ msgid "Cloud Print account" +#~ msgstr "Cloud Print account" + +#~ msgid "GtkCloudprintAccount instance" +#~ msgstr "GtkCloudprintAccount instance" + +#~ msgid "Printer ID" +#~ msgstr "Printer ID" + +#~ msgid "Cloud Print printer ID" +#~ msgstr "Cloud Print printer ID" + +#~| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +#~ msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" +#~ msgstr "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" + +#~| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +#~ msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" +#~ msgstr "Show text in the self when it’s empty and unfocused" + +#~| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +#~ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" +#~ msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the self" + +#~| msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +#~ msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" +#~ msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" + +#~ msgid "Cursor type" +#~ msgstr "Cursor type" + +#~ msgid "Standard cursor type" +#~ msgstr "Standard cursor type" + +#~ msgid "Device manager" +#~ msgstr "Device manager" + +#~ msgid "Device manager which the device belongs to" +#~ msgstr "Device manager which the device belongs to" + +#~ msgid "Device type" +#~ msgstr "Device type" + +#~ msgid "Device role in the device manager" +#~ msgstr "Device role in the device manager" + +#~ msgid "Associated device" +#~ msgstr "Associated device" + +#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +#~ msgstr "Associated pointer or keyboard with this device" + +#~ msgid "Input mode for the device" +#~ msgstr "Input mode for the device" + +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Axes" + +#~ msgid "Display for the device manager" +#~ msgstr "Display for the device manager" + +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "Window" + +#~ msgid "Font options" +#~ msgstr "Font options" + +#~ msgid "The default font options for the screen" +#~ msgstr "The default font options for the screen" + +#~ msgid "Font resolution" +#~ msgstr "Font resolution" + +#~ msgid "The resolution for fonts on the screen" +#~ msgstr "The resolution for fonts on the screen" + +#~ msgid "Cell renderer" +#~ msgstr "Cell renderer" + +#~ msgid "The cell renderer represented by this accessible" +#~ msgstr "The cell renderer represented by this accessible" + +#~ msgid "A unique name for the action." +#~ msgstr "A unique name for the action." + +#~ msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +#~ msgstr "" +#~ "The label used for menu items and buttons that activate this action." + +#~ msgid "Short label" +#~ msgstr "Short label" + +#~ msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +#~ msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons." + +#~ msgid "Tooltip" +#~ msgstr "Tooltip" + +#~ msgid "A tooltip for this action." +#~ msgstr "A tooltip for this action." + +#~ msgid "Stock Icon" +#~ msgstr "Stock Icon" + +#~ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +#~ msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." + +#~ msgid "GIcon" +#~ msgstr "GIcon" + +#~ msgid "Visible when horizontal" +#~ msgstr "Visible when horizontal" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +#~ "orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +#~ "orientation." + +#~ msgid "Visible when overflown" +#~ msgstr "Visible when overflown" + +#~ msgid "" +#~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the " +#~ "toolbar overflow menu." +#~ msgstr "" +#~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the " +#~ "toolbar overflow menu." + +#~ msgid "Visible when vertical" +#~ msgstr "Visible when vertical" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +#~ "orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +#~ "orientation." + +#~ msgid "Is important" +#~ msgstr "Is important" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies " +#~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies " +#~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." + +#~ msgid "Hide if empty" +#~ msgstr "Hide if empty" + +#~ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +#~ msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." + +#~ msgid "Action Group" +#~ msgstr "Action Group" + +#~ msgid "" +#~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for " +#~ "internal use)." +#~ msgstr "" +#~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for " +#~ "internal use)." + +#~ msgid "Always show image" +#~ msgstr "Always show image" + +#~ msgid "Whether the image will always be shown" +#~ msgstr "Whether the image will always be shown" + +#~ msgid "A name for the action group." +#~ msgstr "A name for the action group." + +#~ msgid "Whether the action group is enabled." +#~ msgstr "Whether the action group is enabled." + +#~ msgid "Whether the action group is visible." +#~ msgstr "Whether the action group is visible." + +#~ msgid "Accelerator Group" +#~ msgstr "Accelerator Group" + +#~ msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +#~ msgstr "The accelerator group the actions of this group should use." + +#~ msgid "Related Action" +#~ msgstr "Related Action" + +#~ msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +#~ msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from" + +#~ msgid "Use Action Appearance" +#~ msgstr "Use Action Appearance" + +#~ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +#~ msgstr "Whether to use the related actions appearance properties" + +#~ msgid "Horizontal alignment" +#~ msgstr "Horizontal alignment" + +#~ msgid "" +#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 " +#~ "is right aligned" +#~ msgstr "" +#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 " +#~ "is right aligned" + +#~ msgid "Vertical alignment" +#~ msgstr "Vertical alignment" + +#~ msgid "" +#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +#~ "bottom aligned" +#~ msgstr "" +#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +#~ "bottom aligned" + +#~ msgid "Horizontal scale" +#~ msgstr "Horizontal scale" + +#~ msgid "" +#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how " +#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +#~ msgstr "" +#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how " +#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" + +#~ msgid "Vertical scale" +#~ msgstr "Vertical scale" + +#~ msgid "" +#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much " +#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +#~ msgstr "" +#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much " +#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" + +#~ msgid "Top Padding" +#~ msgstr "Top Padding" + +#~ msgid "The padding to insert at the top of the widget." +#~ msgstr "The padding to insert at the top of the widget." + +#~ msgid "Bottom Padding" +#~ msgstr "Bottom Padding" + +#~ msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +#~ msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget." + +#~ msgid "Left Padding" +#~ msgstr "Left Padding" + +#~ msgid "Right Padding" +#~ msgstr "Right Padding" + +#~ msgid "The padding to insert at the right of the widget." +#~ msgstr "The padding to insert at the right of the widget." + +#~ msgid "Arrow direction" +#~ msgstr "Arrow direction" + +#~ msgid "The direction the arrow should point" +#~ msgstr "The direction the arrow should point" + +#~ msgid "Arrow shadow" +#~ msgstr "Arrow shadow" + +#~ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +#~ msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" + +#~ msgid "Arrow Scaling" +#~ msgstr "Arrow Scaling" + +#~ msgid "Amount of space used up by arrow" +#~ msgstr "Amount of space used up by arrow" + +#~ msgid "Has Opacity Control" +#~ msgstr "Has Opacity Control" + +#~ msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +#~ msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity" + +#~ msgid "Has palette" +#~ msgstr "Has palette" + +#~ msgid "The current color" +#~ msgstr "The current color" + +#~ msgid "Current Alpha" +#~ msgstr "Current Alpha" + +#~ msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +#~ msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" + +#~ msgid "Current RGBA" +#~ msgstr "Current RGBA" + +#~ msgid "The current RGBA color" +#~ msgstr "The current RGBA color" + +#~ msgid "Color Selection" +#~ msgstr "Color Selection" + +#~ msgid "The color selection embedded in the dialog." +#~ msgstr "The color selection embedded in the dialog." + +#~ msgid "OK Button" +#~ msgstr "OK Button" + +#~ msgid "The OK button of the dialog." +#~ msgstr "The OK button of the dialog." + +#~ msgid "Cancel Button" +#~ msgstr "Cancel Button" + +#~ msgid "The cancel button of the dialog." +#~ msgstr "The cancel button of the dialog." + +#~ msgid "Help Button" +#~ msgstr "Help Button" + +#~ msgid "The help button of the dialog." +#~ msgstr "The help button of the dialog." + +#~ msgid "Font name" +#~ msgstr "Font name" + +#~ msgid "The string that represents this font" +#~ msgstr "The string that represents this font" + +#~ msgid "Shadow type" +#~ msgstr "Shadow type" + +#~ msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +#~ msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" + +#~ msgid "Handle position" +#~ msgstr "Handle position" + +#~ msgid "Position of the handle relative to the child widget" +#~ msgstr "Position of the handle relative to the child widget" + +#~ msgid "Snap edge" +#~ msgstr "Snap edge" + +#~ msgid "" +#~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +#~ "handlebox" +#~ msgstr "" +#~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +#~ "handlebox" + +#~ msgid "Snap edge set" +#~ msgstr "Snap edge set" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived " +#~ "from handle_position" +#~ msgstr "" +#~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived " +#~ "from handle_position" + +#~ msgid "Child Detached" +#~ msgstr "Child Detached" + +#~ msgid "" +#~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +#~ "detached." +#~ msgstr "" +#~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +#~ "detached." + +#~ msgid "Image widget" +#~ msgstr "Image widget" + +#~ msgid "Child widget to appear next to the menu text" +#~ msgstr "Child widget to appear next to the menu text" + +#~ msgid "Use stock" +#~ msgstr "Use stock" + +#~ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +#~ msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item" + +#~ msgid "Accel Group" +#~ msgstr "Accel Group" + +#~ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +#~ msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" + +#~ msgid "X pad" +#~ msgstr "X pad" + +#~ msgid "" +#~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" + +#~ msgid "Y pad" +#~ msgstr "Y pad" + +#~ msgid "" +#~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" + +#~ msgid "Icon's count" +#~ msgstr "Icon's count" + +#~ msgid "The count of the emblem currently displayed" +#~ msgstr "The count of the emblem currently displayed" + +#~ msgid "Icon's label" +#~ msgstr "Icon's label" + +#~ msgid "The label to be displayed over the icon" +#~ msgstr "The label to be displayed over the icon" + +#~ msgid "Icon's style context" +#~ msgstr "Icon's style context" + +#~ msgid "The style context to theme the icon appearance" +#~ msgstr "The style context to theme the icon appearance" + +#~ msgid "Background icon" +#~ msgstr "Background icon" + +#~ msgid "The icon for the number emblem background" +#~ msgstr "The icon for the number emblem background" + +#~ msgid "Background icon name" +#~ msgstr "Background icon name" + +#~ msgid "The icon name for the number emblem background" +#~ msgstr "The icon name for the number emblem background" + +#~ msgid "" +#~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this " +#~ "action is the current action of its group." +#~ msgstr "" +#~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this " +#~ "action is the current action of its group." + +#~ msgid "The radio action whose group this action belongs to." +#~ msgstr "The radio action whose group this action belongs to." + +#~ msgid "" +#~ "The value property of the currently active member of the group to which " +#~ "this action belongs." +#~ msgstr "" +#~ "The value property of the currently active member of the group to which " +#~ "this action belongs." + +#~ msgid "Show Numbers" +#~ msgstr "Show Numbers" + +#~ msgid "Pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuf" + +#~ msgid "Stock ID" +#~ msgstr "Stock ID" + +#~ msgid "Stock ID for a stock image to display" +#~ msgstr "Stock ID for a stock image to display" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Screen" + +#~ msgid "The screen where this status icon will be displayed" +#~ msgstr "The screen where this status icon will be displayed" + +#~ msgid "Embedded" +#~ msgstr "Embedded" + +#~ msgid "Whether the status icon is embedded" +#~ msgstr "Whether the status icon is embedded" + +#~ msgid "The orientation of the tray" +#~ msgstr "The orientation of the tray" + +#~ msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +#~ msgstr "Whether this tray icon has a tooltip" + +#~ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +#~ msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon" + +#~ msgid "Style context" +#~ msgstr "Style context" + +#~ msgid "GtkStyleContext to get style from" +#~ msgstr "GtkStyleContext to get style from" + +#~ msgid "The number of rows in the table" +#~ msgstr "The number of rows in the table" + +#~ msgid "The number of columns in the table" +#~ msgstr "The number of columns in the table" + +#~ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +#~ msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height" + +#~ msgid "Left attachment" +#~ msgstr "Left attachment" + +#~ msgid "The column number to attach the left side of the child to" +#~ msgstr "The column number to attach the left side of the child to" + +#~ msgid "Right attachment" +#~ msgstr "Right attachment" + +#~ msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +#~ msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to" + +#~ msgid "Top attachment" +#~ msgstr "Top attachment" + +#~ msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +#~ msgstr "The row number to attach the top of a child widget to" + +#~ msgid "Bottom attachment" +#~ msgstr "Bottom attachment" + +#~ msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +#~ msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" + +#~ msgid "Horizontal options" +#~ msgstr "Horizontal options" + +#~ msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +#~ msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child" + +#~ msgid "Vertical options" +#~ msgstr "Vertical options" + +#~ msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +#~ msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child" + +#~ msgid "Horizontal padding" +#~ msgstr "Horizontal padding" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +#~ "pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +#~ "pixels" + +#~ msgid "Vertical padding" +#~ msgstr "Vertical padding" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, " +#~ "in pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, " +#~ "in pixels" + +#~ msgid "Theming engine name" +#~ msgstr "Theming engine name" + +#~ msgid "Create the same proxies as a radio action" +#~ msgstr "Create the same proxies as a radio action" + +#~ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +#~ msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" + +#~ msgid "Whether the toggle action should be active" +#~ msgstr "Whether the toggle action should be active" + +#~ msgid "Foreground color" +#~ msgstr "Foreground color" + +#~ msgid "Foreground color for symbolic icons" +#~ msgstr "Foreground color for symbolic icons" + +#~ msgid "Error color" +#~ msgstr "Error color" + +#~ msgid "Error color for symbolic icons" +#~ msgstr "Error color for symbolic icons" + +#~ msgid "Warning color" +#~ msgstr "Warning color" + +#~ msgid "Warning color for symbolic icons" +#~ msgstr "Warning color for symbolic icons" + +#~ msgid "Success color" +#~ msgstr "Success color" + +#~ msgid "Success color for symbolic icons" +#~ msgstr "Success color for symbolic icons" + +#~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +#~ msgstr "Padding that should be put around icons in the tray" + +#~ msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +#~ msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero" + +#~ msgid "Add tearoffs to menus" +#~ msgstr "Add tearoffs to menus" + +#~ msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +#~ msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" + +#~ msgid "An XML string describing the merged UI" +#~ msgstr "An XML string describing the merged UI" + +#~ msgid "" +#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +#~ "gtk_window_get_default_icon_list()" +#~ msgstr "" +#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +#~ "gtk_window_get_default_icon_list()" + +#~ msgid "Accelerator Closure" +#~ msgstr "Accelerator Closure" + +#~ msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +#~ msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" + +#~ msgid "The widget referenced by this accessible." +#~ msgstr "The widget referenced by this accessible." + +#~ msgid "" +#~ "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to " +#~ "the start or end of the parent" +#~ msgstr "" +#~ "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to " +#~ "the start or end of the parent" + +#~ msgid "Application menu" +#~ msgstr "Application menu" + +#~ msgid "The GMenuModel for the application menu" +#~ msgstr "The GMenuModel for the application menu" + +#~ msgid "Header Padding" +#~ msgstr "Header Padding" + +#~ msgid "Number of pixels around the header." +#~ msgstr "Number of pixels around the header." + +#~ msgid "Content Padding" +#~ msgstr "Content Padding" + +#~ msgid "Number of pixels around the content pages." +#~ msgstr "Number of pixels around the content pages." + +#~ msgid "Header image for the assistant page" +#~ msgstr "Header image for the assistant page" + +#~ msgid "Sidebar image" +#~ msgstr "Sidebar image" + +#~ msgid "Sidebar image for the assistant page" +#~ msgstr "Sidebar image for the assistant page" + +#~ msgid "Whether the assistant adds padding around the page" +#~ msgstr "Whether the assistant adds padding around the page" + +#~ msgid "Minimum child width" +#~ msgstr "Minimum child width" + +#~ msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#~ msgstr "Minimum width of buttons inside the box" + +#~ msgid "Minimum child height" +#~ msgstr "Minimum child height" + +#~ msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#~ msgstr "Minimum height of buttons inside the box" + +#~ msgid "Child internal width padding" +#~ msgstr "Child internal width padding" + +#~ msgid "Amount to increase child's size on either side" +#~ msgstr "Amount to increase child's size on either side" + +#~ msgid "Child internal height padding" +#~ msgstr "Child internal height padding" + +#~ msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +#~ msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom" + +#~ msgid "Layout style" +#~ msgstr "Layout style" + +#~ msgid "" +#~ "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +#~ "start and end" +#~ msgstr "" +#~ "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +#~ "start and end" + +#~ msgid "" +#~ "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable " +#~ "for, e.g., help buttons" +#~ msgstr "" +#~ "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable " +#~ "for, e.g., help buttons" + +#~ msgid "Non-Homogeneous" +#~ msgstr "Non-Homogeneous" + +#~ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +#~ msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" + +#~ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +#~ msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" + +#~ msgid "Fill" +#~ msgstr "Fill" + +#~ msgid "" +#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " +#~ "or used as padding" +#~ msgstr "" +#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " +#~ "or used as padding" + +#~ msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +#~ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" + +#~ msgid "" +#~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +#~ msgstr "" +#~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" + +#~ msgid "Border relief" +#~ msgstr "Border relief" + +#~ msgid "The border relief style" +#~ msgstr "The border relief style" + +#~ msgid "Horizontal alignment for child" +#~ msgstr "Horizontal alignment for child" + +#~ msgid "Vertical alignment for child" +#~ msgstr "Vertical alignment for child" + +#~ msgid "Child widget to appear next to the button text" +#~ msgstr "Child widget to appear next to the button text" + +#~ msgid "Image position" +#~ msgstr "Image position" + +#~ msgid "The position of the image relative to the text" +#~ msgstr "The position of the image relative to the text" + +#~ msgid "Default Spacing" +#~ msgstr "Default Spacing" + +#~ msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +#~ msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" + +#~ msgid "Default Outside Spacing" +#~ msgstr "Default Outside Spacing" + +#~ msgid "" +#~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn " +#~ "outside the border" +#~ msgstr "" +#~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn " +#~ "outside the border" + +#~ msgid "Child X Displacement" +#~ msgstr "Child X Displacement" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" + +#~ msgid "Child Y Displacement" +#~ msgstr "Child Y Displacement" + +#~ msgid "" +#~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" + +#~ msgid "Displace focus" +#~ msgstr "Displace focus" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the " +#~ "focus rectangle" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the " +#~ "focus rectangle" + +#~ msgid "Inner Border" +#~ msgstr "Inner Border" + +#~ msgid "Border between button edges and child." +#~ msgstr "Border between button edges and child." + +#~ msgid "Image spacing" +#~ msgstr "Image spacing" + +#~ msgid "Spacing in pixels between the image and label" +#~ msgstr "Spacing in pixels between the image and label" + +#~ msgid "No Month Change" +#~ msgstr "No Month Change" + +#~ msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" +#~ msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed" + +#~ msgid "Details Width" +#~ msgstr "Details Width" + +#~ msgid "Details width in characters" +#~ msgstr "Details width in characters" + +#~ msgid "Details Height" +#~ msgstr "Details Height" + +#~ msgid "Details height in rows" +#~ msgstr "Details height in rows" + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Show Details" + +#~ msgid "If TRUE, details are shown" +#~ msgstr "If TRUE, details are shown" + +#~ msgid "Inner border" +#~ msgstr "Inner border" + +#~ msgid "Inner border space" +#~ msgstr "Inner border space" + +#~ msgid "Vertical separation" +#~ msgstr "Vertical separation" + +#~ msgid "Space between day headers and main area" +#~ msgstr "Space between day headers and main area" + +#~ msgid "Horizontal separation" +#~ msgstr "Horizontal separation" + +#~ msgid "Space between week headers and main area" +#~ msgstr "Space between week headers and main area" + +#~ msgid "Cell background color" +#~ msgstr "Cell background color" + +#~ msgid "Cell background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Cell background color as a GdkColor" + +#~ msgid "surface" +#~ msgstr "surface" + +#~ msgid "The stock ID of the stock icon to render" +#~ msgstr "The stock ID of the stock icon to render" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detail" + +#~ msgid "Render detail to pass to the theme engine" +#~ msgstr "Render detail to pass to the theme engine" + +#~ msgid "Follow State" +#~ msgstr "Follow State" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Background color" + +#~ msgid "Background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Background color as a GdkColor" + +#~ msgid "Foreground color as a GdkColor" +#~ msgstr "Foreground color as a GdkColor" + +#~ msgid "Indicator size" +#~ msgstr "Indicator size" + +#~ msgid "Background RGBA color" +#~ msgstr "Background RGBA color" + +#~ msgid "Indicator Size" +#~ msgstr "Indicator Size" + +#~ msgid "Indicator Spacing" +#~ msgstr "Indicator Spacing" + +#~ msgid "Spacing around check or radio indicator" +#~ msgstr "Spacing around check or radio indicator" + +#~ msgid "Whether the menu item is checked" +#~ msgstr "Whether the menu item is checked" + +#~ msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +#~ msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state" + +#~ msgid "Draw as radio menu item" +#~ msgstr "Draw as radio menu item" + +#~ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +#~ msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item" + +#~ msgid "Whether to give the color an alpha value" +#~ msgstr "Whether to give the color an alpha value" + +#~ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +#~ msgstr "" +#~ "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" + +#~ msgid "Current RGBA Color" +#~ msgstr "Current RGBA Color" + +#~ msgid "The selected RGBA color" +#~ msgstr "The selected RGBA color" + +#~ msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +#~ msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid" + +#~ msgid "Row span column" +#~ msgstr "Row span column" + +#~ msgid "TreeModel column containing the row span values" +#~ msgstr "TreeModel column containing the row span values" + +#~ msgid "Column span column" +#~ msgstr "Column span column" + +#~ msgid "TreeModel column containing the column span values" +#~ msgstr "TreeModel column containing the column span values" + +#~ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +#~ msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" + +#~ msgid "Tearoff Title" +#~ msgstr "Tearoff Title" + +#~ msgid "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is " +#~ "torn-off" +#~ msgstr "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is " +#~ "torn-off" + +#~ msgid "Appears as list" +#~ msgstr "Appears as list" + +#~ msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" +#~ msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" + +#~ msgid "Arrow Size" +#~ msgstr "Arrow Size" + +#~ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +#~ msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box" + +#~ msgid "The amount of space used by the arrow" +#~ msgstr "The amount of space used by the arrow" + +#~ msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +#~ msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box" + +#~ msgid "Specify how resize events are handled" +#~ msgstr "Specify how resize events are handled" + +#~ msgid "Border width" +#~ msgstr "Border width" + +#~ msgid "The width of the empty border outside the containers children" +#~ msgstr "The width of the empty border outside the containers children" + +#~ msgid "Can be used to add a new child to the container" +#~ msgstr "Can be used to add a new child to the container" + +#~ msgid "Widget type" +#~ msgstr "Widget type" + +#~ msgid "GType of the widget" +#~ msgstr "GType of the widget" + +#~ msgid "Content area border" +#~ msgstr "Content area border" + +#~ msgid "Width of border around the main dialog area" +#~ msgstr "Width of border around the main dialog area" + +#~ msgid "Content area spacing" +#~ msgstr "Content area spacing" + +#~ msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +#~ msgstr "Spacing between elements of the main dialog area" + +#~ msgid "Button spacing" +#~ msgstr "Button spacing" + +#~ msgid "Action area border" +#~ msgstr "Action area border" + +#~ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +#~ msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" + +#~ msgid "" +#~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#~ msgstr "" +#~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" + +#~ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +#~ msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" + +#~ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +#~ msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" + +#~ msgid "Primary pixbuf" +#~ msgstr "Primary pixbuf" + +#~ msgid "Secondary pixbuf" +#~ msgstr "Secondary pixbuf" + +#~ msgid "Primary stock ID" +#~ msgstr "Primary stock ID" + +#~ msgid "Stock ID for primary icon" +#~ msgstr "Stock ID for primary icon" + +#~ msgid "Secondary stock ID" +#~ msgstr "Secondary stock ID" + +#~ msgid "Stock ID for secondary icon" +#~ msgstr "Stock ID for secondary icon" + +#~ msgid "Populate all" +#~ msgstr "Populate all" + +#~ msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +#~ msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" + +#~ msgid "Icon Prelight" +#~ msgstr "Icon Prelight" + +#~ msgid "Progress Border" +#~ msgstr "Progress Border" + +#~ msgid "Border around the progress bar" +#~ msgstr "Border around the progress bar" + +#~ msgid "Border between text and frame." +#~ msgstr "Border between text and frame." + +#~ msgid "Visible Window" +#~ msgstr "Visible Window" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used " +#~ "to trap events." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used " +#~ "to trap events." + +#~ msgid "Above child" +#~ msgstr "Above child" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of " +#~ "the child widget as opposed to below it." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of " +#~ "the child widget as opposed to below it." + +#~ msgid "Space to put between the label and the child" +#~ msgstr "Space to put between the label and the child" + +#~ msgid "Label fill" +#~ msgstr "Label fill" + +#~ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +#~ msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space" + +#~ msgid "Expander Size" +#~ msgstr "Expander Size" + +#~ msgid "Spacing around expander arrow" +#~ msgstr "Spacing around expander arrow" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "The file chooser dialog to use." +#~ msgstr "The file chooser dialog to use." + +#~ msgid "The title of the file chooser dialog." +#~ msgstr "The title of the file chooser dialog." + +#~ msgid "The desired width of the button widget, in characters." +#~ msgstr "The desired width of the button widget, in characters." + +#~ msgid "Local Only" +#~ msgstr "Local Only" + +#~ msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +#~ msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" + +#~ msgid "Preview widget" +#~ msgstr "Preview widget" + +#~ msgid "Application supplied widget for custom previews." +#~ msgstr "Application supplied widget for custom previews." + +#~ msgid "Preview Widget Active" +#~ msgstr "Preview Widget Active" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the application supplied widget for custom previews should be " +#~ "shown." +#~ msgstr "" +#~ "Whether the application supplied widget for custom previews should be " +#~ "shown." + +#~ msgid "Use Preview Label" +#~ msgstr "Use Preview Label" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +#~ msgstr "" +#~ "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." + +#~ msgid "Application supplied widget for extra options." +#~ msgstr "Application supplied widget for extra options." + +#~ msgid "Show Hidden" +#~ msgstr "Show Hidden" + +#~ msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +#~ msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" + +#~ msgid "Do overwrite confirmation" +#~ msgstr "Do overwrite confirmation" + +#~ msgid "" +#~ "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite " +#~ "confirmation dialog if necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite " +#~ "confirmation dialog if necessary." + +#~ msgid "X position of child widget" +#~ msgstr "X position of child widget" + +#~ msgid "Y position" +#~ msgstr "Y position" + +#~ msgid "Y position of child widget" +#~ msgstr "Y position of child widget" + +#~ msgid "Show style" +#~ msgstr "Show style" + +#~ msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +#~ msgstr "Whether the selected font style is shown in the label" + +#~ msgid "Show size" +#~ msgstr "Show size" + +#~ msgid "Whether selected font size is shown in the label" +#~ msgstr "Whether selected font size is shown in the label" + +#~ msgid "Label yalign" +#~ msgstr "Label yalign" + +#~ msgid "The vertical alignment of the label" +#~ msgstr "The vertical alignment of the label" + +#~ msgid "Frame shadow" +#~ msgstr "Frame shadow" + +#~ msgid "Appearance of the frame border" +#~ msgstr "Appearance of the frame border" + +#~ msgid "GdkWindow to receive events about" +#~ msgstr "GdkWindow to receive events about" + +#~ msgid "Has alpha" +#~ msgstr "Has alpha" + +#~ msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +#~ msgstr "Whether the color buffer has an alpha component" + +#~ msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +#~ msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to" + +#~ msgid "The subtitle to display" +#~ msgstr "The subtitle to display" + +#~ msgid "Custom Title" +#~ msgstr "Custom Title" + +#~ msgid "Decoration Layout Set" +#~ msgstr "Decoration Layout Set" + +#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +#~ msgstr "Whether the decoration-layout property has been set" + +#~ msgid "Has Subtitle" +#~ msgstr "Has Subtitle" + +#~ msgid "Selection Box Color" +#~ msgstr "Selection Box Color" + +#~ msgid "Color of the selection box" +#~ msgstr "Color of the selection box" + +#~ msgid "Selection Box Alpha" +#~ msgstr "Selection Box Alpha" + +#~ msgid "Opacity of the selection box" +#~ msgstr "Opacity of the selection box" + +#~ msgid "A cairo_surface_t to display" +#~ msgstr "A cairo_surface_t to display" + +#~ msgid "Icon set" +#~ msgstr "Icon set" + +#~ msgid "Icon set to display" +#~ msgstr "Icon set to display" + +#~ msgid "Animation" +#~ msgstr "Animation" + +#~ msgid "GdkPixbufAnimation to display" +#~ msgstr "GdkPixbufAnimation to display" + +#~ msgid "Width of border around the content area" +#~ msgstr "Width of border around the content area" + +#~ msgid "Spacing between elements of the area" +#~ msgstr "Spacing between elements of the area" + +#~ msgid "Width of border around the action area" +#~ msgstr "Width of border around the action area" + +#~ msgid "The screen where this window will be displayed" +#~ msgstr "The screen where this window will be displayed" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "Pattern" + +#~ msgid "" +#~ "A string with _ characters in positions correspond to characters in the " +#~ "text to underline" +#~ msgstr "" +#~ "A string with _ characters in positions correspond to characters in the " +#~ "text to underline" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Angle" + +#~ msgid "Angle at which the label is rotated" +#~ msgstr "Angle at which the label is rotated" + +#~ msgid "Track visited links" +#~ msgstr "Track visited links" + +#~ msgid "Whether visited links should be tracked" +#~ msgstr "Whether visited links should be tracked" + +#~ msgid "The width of the layout" +#~ msgstr "The width of the layout" + +#~ msgid "The height of the layout" +#~ msgstr "The height of the layout" + +#~ msgid "Minimum height for filling blocks" +#~ msgstr "Minimum height for filling blocks" + +#~ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +#~ msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar" + +#~ msgid "Minimum width for filling blocks" +#~ msgstr "Minimum width for filling blocks" + +#~ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +#~ msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar" + +#~ msgid "Pack direction" +#~ msgstr "Pack direction" + +#~ msgid "Child Pack direction" +#~ msgstr "Child Pack direction" + +#~ msgid "The child pack direction of the menubar" +#~ msgstr "The child pack direction of the menubar" + +#~ msgid "Style of bevel around the menubar" +#~ msgstr "Style of bevel around the menubar" + +#~ msgid "Internal padding" +#~ msgstr "Internal padding" + +#~ msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +#~ msgstr "" +#~ "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "The dropdown menu." +#~ msgstr "The dropdown menu." + +#~ msgid "Align with" +#~ msgstr "Align with" + +#~ msgid "The parent widget which the menu should align with." +#~ msgstr "The parent widget which the menu should align with." + +#~ msgid "Use a popover" +#~ msgstr "Use a popover" + +#~ msgid "Use a popover instead of a menu" +#~ msgstr "Use a popover instead of a menu" + +#~ msgid "The currently selected menu item" +#~ msgstr "The currently selected menu item" + +#~ msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +#~ msgstr "The accel group holding accelerators for the menu" + +#~ msgid "" +#~ "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +#~ msgstr "" +#~ "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" + +#~ msgid "Attach Widget" +#~ msgstr "Attach Widget" + +#~ msgid "The widget the menu is attached to" +#~ msgstr "The widget the menu is attached to" + +#~ msgid "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is " +#~ "torn-off" +#~ msgstr "" +#~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is " +#~ "torn-off" + +#~ msgid "Tearoff State" +#~ msgstr "Tearoff State" + +#~ msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +#~ msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" + +#~ msgid "The monitor the menu will be popped up on" +#~ msgstr "The monitor the menu will be popped up on" + +#~ msgid "Reserve Toggle Size" +#~ msgstr "Reserve Toggle Size" + +#~ msgid "" +#~ "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +#~ "icons" +#~ msgstr "" +#~ "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +#~ "icons" + +#~ msgid "Anchor hints" +#~ msgstr "Anchor hints" + +#~ msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +#~ msgstr "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" + +#~ msgid "Rect anchor dx" +#~ msgstr "Rect anchor dx" + +#~ msgid "Rect anchor horizontal offset" +#~ msgstr "Rect anchor horizontal offset" + +#~ msgid "Rect anchor dy" +#~ msgstr "Rect anchor dy" + +#~ msgid "Rect anchor vertical offset" +#~ msgstr "Rect anchor vertical offset" + +#~ msgid "Menu type hint" +#~ msgstr "Menu type hint" + +#~ msgid "Menu window type hint" +#~ msgstr "Menu window type hint" + +#~ msgid "Horizontal Padding" +#~ msgstr "Horizontal Padding" + +#~ msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +#~ msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu" + +#~ msgid "Vertical Padding" +#~ msgstr "Vertical Padding" + +#~ msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +#~ msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" + +#~ msgid "Vertical Offset" +#~ msgstr "Vertical Offset" + +#~ msgid "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "vertically" +#~ msgstr "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "vertically" + +#~ msgid "Horizontal Offset" +#~ msgstr "Horizontal Offset" + +#~ msgid "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "horizontally" +#~ msgstr "" +#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +#~ "horizontally" + +#~ msgid "Double Arrows" +#~ msgstr "Double Arrows" + +#~ msgid "When scrolling, always show both arrows." +#~ msgstr "When scrolling, always show both arrows." + +#~ msgid "Arrow Placement" +#~ msgstr "Arrow Placement" + +#~ msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +#~ msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed" + +#~ msgid "Left Attach" +#~ msgstr "Left Attach" + +#~ msgid "Right Attach" +#~ msgstr "Right Attach" + +#~ msgid "The column number to attach the right side of the child to" +#~ msgstr "The column number to attach the right side of the child to" + +#~ msgid "Top Attach" +#~ msgstr "Top Attach" + +#~ msgid "The row number to attach the top of the child to" +#~ msgstr "The row number to attach the top of the child to" + +#~ msgid "Bottom Attach" +#~ msgstr "Bottom Attach" + +#~ msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +#~ msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" + +#~ msgid "Right Justified" +#~ msgstr "Right Justified" + +#~ msgid "" +#~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu " +#~ "bar" +#~ msgstr "" +#~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu " +#~ "bar" + +#~ msgid "Submenu" +#~ msgstr "Submenu" + +#~ msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +#~ msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" + +#~ msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +#~ msgstr "Sets the accelerator path of the menu item" + +#~ msgid "" +#~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +#~ msgstr "" +#~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 -msgid "Launchers" -msgstr "משגרים" +#~ msgid "Width in Characters" +#~ msgstr "Width in Characters" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:10 -msgid "Activate favorite application 1" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 1" +#~ msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +#~ msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:14 -msgid "Activate favorite application 2" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 2" +#~ msgid "Take Focus" +#~ msgstr "Take Focus" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:18 -msgid "Activate favorite application 3" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 3" +#~ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +#~ msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22 -msgid "Activate favorite application 4" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 4" +#~ msgid "The dropdown menu" +#~ msgstr "The dropdown menu" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26 -msgid "Activate favorite application 5" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 5" +#~ msgid "label border" +#~ msgstr "label border" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30 -msgid "Activate favorite application 6" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 6" +#~ msgid "Width of border around the label in the message dialog" +#~ msgstr "Width of border around the label in the message dialog" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34 -msgid "Activate favorite application 7" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 7" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Image" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38 -msgid "Activate favorite application 8" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 8" +#~ msgid "The image" +#~ msgstr "The image" -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42 -msgid "Activate favorite application 9" -msgstr "הפעלת יישום מועדף 9" +#~ msgid "The string displayed on the child's tab label" +#~ msgstr "The string displayed on the child's tab label" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 -msgid "System" -msgstr "מערכת" +#~ msgid "Secondary backward stepper" +#~ msgstr "Secondary backward stepper" -# javascript-format -#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 -msgid "Show the notification list" -msgstr "הצגת רשימת ההתרעות" +#~ msgid "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#~ msgstr "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 -msgid "Focus the active notification" -msgstr "התמקדות על ההתרעה הפעילה" +#~ msgid "Secondary forward stepper" +#~ msgstr "Secondary forward stepper" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 -msgid "Show the overview" -msgstr "הצגת הסקירה" +#~ msgid "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#~ msgstr "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 -msgid "Show all applications" -msgstr "הצגת כל היישומים" +#~ msgid "Backward stepper" +#~ msgstr "Backward stepper" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:21 -msgid "Open the application menu" -msgstr "פתיחת תפריט היישום" +#~ msgid "Display the standard backward arrow button" +#~ msgstr "Display the standard backward arrow button" -#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "מעטפת GNOME" +#~ msgid "Forward stepper" +#~ msgstr "Forward stepper" -#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים" +#~ msgid "Display the standard forward arrow button" +#~ msgstr "Display the standard forward arrow button" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6 -msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" -msgstr "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +#~ msgid "Tab overlap" +#~ msgstr "Tab overlap" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 -msgid "" -"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " -"dialog." -msgstr "" -"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " -"dialog." +#~ msgid "Size of tab overlap area" +#~ msgstr "Size of tab overlap area" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 -msgid "UUIDs of extensions to enable" -msgstr "UUIDs of extensions to enable" +#~ msgid "Tab curvature" +#~ msgstr "Tab curvature" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17 -msgid "" -"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " -"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " -"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " -"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." -msgstr "" -"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " -"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " -"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " -"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +#~ msgid "Size of tab curvature" +#~ msgstr "Size of tab curvature" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 -msgid "UUIDs of extensions to force disabling" -msgstr "UUIDs of extensions to force disabling" +#~ msgid "Arrow spacing" +#~ msgstr "Arrow spacing" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " -"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " -"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " -"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" -"extensions” setting." -msgstr "" -"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " -"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " -"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " -"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" -"extensions” setting." +#~ msgid "Scroll arrow spacing" +#~ msgstr "Scroll arrow spacing" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37 -msgid "Disable user extensions" -msgstr "Disable user extensions" +#~ msgid "Initial gap" +#~ msgstr "Initial gap" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:38 -msgid "" -"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" -"extension” setting." -msgstr "" -"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" -"extension” setting." +#~ msgid "Initial gap before the first tab" +#~ msgstr "Initial gap before the first tab" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 -msgid "Disables the validation of extension version compatibility" -msgstr "Disables the validation of extension version compatibility" +#~ msgid "Tab gap" +#~ msgstr "Tab gap" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:46 -msgid "" -"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " -"running version. Enabling this option will disable this check and try to " -"load all extensions regardless of the versions they claim to support." -msgstr "" -"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " -"running version. Enabling this option will disable this check and try to " -"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +#~ msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +#~ msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:54 -msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" -msgstr "List of desktop file IDs for favorite applications" +#~ msgid "Pass through input, does not affect main child" +#~ msgstr "Pass through input, does not affect main child" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:55 -msgid "" -"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " -"favorites area." -msgstr "" -"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " -"favorites area." +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Index" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 -msgid "History for command (Alt-F2) dialog" -msgstr "History for command (Alt-F2) dialog" +#~ msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" +#~ msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" -#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 -msgid "History for the looking glass dialog" -msgstr "History for the looking glass dialog" +#~ msgid "Handle Size" +#~ msgstr "Handle Size" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 -msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." -msgstr "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +#~ msgid "Width of handle" +#~ msgstr "Width of handle" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:72 -msgid "" -"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" -"user, single-session situations." -msgstr "" -"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" -"user, single-session situations." +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Resize" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 -msgid "" -"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" -msgstr "" -"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +#~ msgid "Show 'Connect to Server'" +#~ msgstr "Show 'Connect to Server'" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80 -msgid "" -"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " -"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " -"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " -"state of the checkbox." -msgstr "" -"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " -"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " -"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " -"state of the checkbox." +#~ msgid "" +#~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +#~ "dialog" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +#~ "dialog" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -msgstr "" -"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +#~ msgid "Show 'Enter Location'" +#~ msgstr "Show 'Enter Location'" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." -msgstr "" -"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -"powered, or if there were devices set up associated with the default " -"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " -"devices associated to it." +#~ msgid "Whether the sidebar only includes local files" +#~ msgstr "Whether the sidebar only includes local files" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 -msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" -msgstr "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" +#~ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" +#~ msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100 -msgid "" -"This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " -"shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " -"number will represent versions that do not exist yet. This huge number can " -"be used to effectively disable the dialog." -msgstr "" -"This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " -"shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " -"number will represent versions that do not exist yet. This huge number can " -"be used to effectively disable the dialog." +#~ msgid "Whether the plug is embedded" +#~ msgstr "Whether the plug is embedded" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 -msgid "Layout of the app picker" -msgstr "Layout of the app picker" +#~ msgid "Socket Window" +#~ msgstr "Socket Window" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134 -msgid "" -"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " -"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " -"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " -"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" -msgstr "" -"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " -"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " -"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " -"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" +#~ msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +#~ msgstr "The window of the socket the plug is embedded in" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149 -msgid "Keybinding to open the application menu" -msgstr "Keybinding to open the application menu" +#~ msgid "Relative to" +#~ msgstr "Relative to" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 -msgid "Keybinding to open the application menu." -msgstr "Keybinding to open the application menu." +#~ msgid "Widget the bubble window points to" +#~ msgstr "Widget the bubble window points to" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163 -msgid "Keybinding to shift between overview states" -msgstr "Keybinding to shift between overview states" +#~ msgid "Transitions enabled" +#~ msgstr "Transitions enabled" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157 -msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" -msgstr "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" +#~ msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" +#~ msgstr "Whether show/hide transitions are enabled or not" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164 -msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" -msgstr "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" +#~ msgid "Constraint for the popover position" +#~ msgstr "Constraint for the popover position" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170 -msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" -msgstr "Keybinding to open the “Show Applications” view" +#~ msgid "The name of the submenu" +#~ msgstr "The name of the submenu" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171 -msgid "" -"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." -msgstr "" -"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +#~ msgid "X spacing" +#~ msgstr "X spacing" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178 -msgid "Keybinding to open the overview" -msgstr "Keybinding to open the overview" +#~ msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +#~ msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179 -msgid "Keybinding to open the Activities Overview." -msgstr "Keybinding to open the Activities Overview." +#~ msgid "Y spacing" +#~ msgstr "Y spacing" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185 -msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" -msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +#~ msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +#~ msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 -msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." -msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +#~ msgid "Minimum horizontal bar width" +#~ msgstr "Minimum horizontal bar width" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192 -msgid "Keybinding to focus the active notification" -msgstr "Keybinding to focus the active notification" +#~ msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +#~ msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193 -msgid "Keybinding to focus the active notification." -msgstr "Keybinding to focus the active notification." +#~ msgid "Minimum horizontal bar height" +#~ msgstr "Minimum horizontal bar height" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199 -msgid "Switch to application 1" -msgstr "Switch to application 1" +#~ msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +#~ msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:203 -msgid "Switch to application 2" -msgstr "Switch to application 2" +#~ msgid "Minimum vertical bar width" +#~ msgstr "Minimum vertical bar width" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207 -msgid "Switch to application 3" -msgstr "Switch to application 3" +#~ msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +#~ msgstr "The minimum vertical width of the progress bar" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211 -msgid "Switch to application 4" -msgstr "Switch to application 4" +#~ msgid "Minimum vertical bar height" +#~ msgstr "Minimum vertical bar height" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 -msgid "Switch to application 5" -msgstr "Switch to application 5" +#~ msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +#~ msgstr "The minimum vertical height of the progress bar" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219 -msgid "Switch to application 6" -msgstr "Switch to application 6" +#~ msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +#~ msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223 -msgid "Switch to application 7" -msgstr "Switch to application 7" +#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +#~ msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227 -msgid "Switch to application 8" -msgstr "Switch to application 8" +#~ msgid "Lower stepper sensitivity" +#~ msgstr "Lower stepper sensitivity" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231 -msgid "Switch to application 9" -msgstr "Switch to application 9" +#~ msgid "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "lower side" +#~ msgstr "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "lower side" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267 -msgid "Limit switcher to current workspace." -msgstr "Limit switcher to current workspace." +#~ msgid "Upper stepper sensitivity" +#~ msgstr "Upper stepper sensitivity" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:241 -msgid "" -"If true, only applications that have windows on the current workspace are " -"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." -msgstr "" -"If true, only applications that have windows on the current workspace are " -"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +#~ msgid "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "upper side" +#~ msgstr "" +#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " +#~ "upper side" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:258 -msgid "The application icon mode." -msgstr "The application icon mode." +#~ msgid "Slider Width" +#~ msgstr "Slider Width" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259 -msgid "" -"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " -"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" -"only” (shows only the application icon) or “both”." -msgstr "" -"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " -"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" -"only” (shows only the application icon) or “both”." +#~ msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +#~ msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:268 -msgid "" -"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " -"Otherwise, all windows are included." -msgstr "" -"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " -"Otherwise, all windows are included." +#~ msgid "Trough Border" +#~ msgstr "Trough Border" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:278 -msgid "Locations" -msgstr "Locations" +#~ msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +#~ msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:279 -msgid "The locations to show in world clocks" -msgstr "The locations to show in world clocks" +#~ msgid "Stepper Size" +#~ msgstr "Stepper Size" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:289 -msgid "Automatic location" -msgstr "Automatic location" +#~ msgid "Length of step buttons at ends" +#~ msgstr "Length of step buttons at ends" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:290 -msgid "Whether to fetch the current location or not" -msgstr "Whether to fetch the current location or not" +#~ msgid "Stepper Spacing" +#~ msgstr "Stepper Spacing" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 -msgid "Location" -msgstr "Location" +#~ msgid "Spacing between step buttons and thumb" +#~ msgstr "Spacing between step buttons and thumb" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 -msgid "The location for which to show a forecast" -msgstr "The location for which to show a forecast" +#~ msgid "Arrow X Displacement" +#~ msgstr "Arrow X Displacement" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:310 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgid "" +#~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:311 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:320 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:328 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgid "Arrow Y Displacement" +#~ msgstr "Arrow Y Displacement" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:319 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgid "" +#~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#~ msgstr "" +#~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327 -msgid "Workspaces are managed dynamically" -msgstr "Workspaces are managed dynamically" +#~ msgid "Trough Under Steppers" +#~ msgstr "Trough Under Steppers" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgid "" +#~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers " +#~ "and spacing" +#~ msgstr "" +#~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers " +#~ "and spacing" -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgid "Arrow scaling" +#~ msgstr "Arrow scaling" -#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 -msgid "Network Login" -msgstr "חיבורי רשת" +#~ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +#~ msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:28 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:241 -msgid "Something’s gone wrong" -msgstr "משהו השתבת" +#~ msgid "The RecentManager object to use" +#~ msgstr "The RecentManager object to use" -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:39 -msgid "" -"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " -"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " -"extension authors." -msgstr "" -"אנו מצטערים, אבל ישנה בעיה: לא ניתן להציג את הגדרות ההרחבה. אנו ממליצים " -"לדווח על בעיה ליוצרי ההרחבה." - -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:64 -msgid "Technical Details" -msgstr "פרטים טכניים" - -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:106 -msgid "Homepage" -msgstr "עמוד הבית" - -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:107 -msgid "Visit extension homepage" -msgstr "לבקר באתר ההרחבה" - -#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 -#: js/ui/components/networkAgent.js:110 js/ui/components/polkitAgent.js:138 -#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:228 -#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:978 subprojects/extensions-app/js/main.js:183 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#. Cisco LEAP -#: js/gdm/authPrompt.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:209 -#: js/ui/components/networkAgent.js:225 js/ui/components/networkAgent.js:249 -#: js/ui/components/networkAgent.js:270 js/ui/components/networkAgent.js:290 -#: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/polkitAgent.js:275 -#: js/ui/shellMountOperation.js:326 -msgid "Password" -msgstr "ססמה" - -#: js/gdm/loginDialog.js:317 -msgid "Choose Session" -msgstr "בחירת הפעלה" - -#: js/gdm/loginDialog.js:456 -msgid "Not listed?" -msgstr "לא רשום?" - -#. Translators: this message is shown below the username entry field -#. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:921 -#, javascript-format -msgid "(e.g., user or %s)" -msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)" - -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:926 js/ui/components/networkAgent.js:245 -#: js/ui/components/networkAgent.js:268 js/ui/components/networkAgent.js:286 -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" - -#: js/gdm/loginDialog.js:1279 -msgid "Login Window" -msgstr "חלון כניסה" - -#: js/gdm/util.js:430 -msgid "Authentication error" -msgstr "שגיאת אימות" - -#. Translators: this message is shown below the password entry field -#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:589 -msgid "(or swipe finger across reader)" -msgstr "(או להחליק אצבע על הקורא)" - -#. Translators: this message is shown below the password entry field -#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:594 -msgid "(or place finger on reader)" -msgstr "(או לשים אצבע על הקורא)" - -#. Translators: The name of the power-off action in search -#: js/misc/systemActions.js:82 -msgctxt "search-result" -msgid "Power Off" -msgstr "כיבוי" - -#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:85 -msgid "power off;shutdown;halt;stop" -msgstr "כיבוי;סגירה;יציאה;הפעלה מחדש;עצירה;הפסקה" - -#. Translators: The name of the restart action in search -#: js/misc/systemActions.js:90 -msgctxt "search-result" -msgid "Restart" -msgstr "הפעלה מחדש" - -#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:93 -msgid "reboot;restart;" -msgstr "הפעלה מחדש; כיבוי והדלקה;הדלקה מחדש;" - -#. Translators: The name of the lock screen action in search -#: js/misc/systemActions.js:98 -msgctxt "search-result" -msgid "Lock Screen" -msgstr "נעילת המסך" - -#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:101 -msgid "lock screen" -msgstr "נעילת המסך" - -#. Translators: The name of the logout action in search -#: js/misc/systemActions.js:106 -msgctxt "search-result" -msgid "Log Out" -msgstr "יציאה" - -#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:109 -msgid "logout;log out;sign off" -msgstr "יציאה;התנתקות;התנתק;ניתוק;הינתקות;הנתקות" - -#. Translators: The name of the suspend action in search -#: js/misc/systemActions.js:114 -msgctxt "search-result" -msgid "Suspend" -msgstr "השהיה" - -#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:117 -msgid "suspend;sleep" -msgstr "השהיה;שינה;תרדמת" - -#. Translators: The name of the switch user action in search -#: js/misc/systemActions.js:122 -msgctxt "search-result" -msgid "Switch User" -msgstr "החלפת משתמש" - -#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:125 -msgid "switch user" -msgstr "החלפת משתמש" - -#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:132 -msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" -msgstr "נעילת כיוון;שחרור נעילת כיוון;מסך;סיבוב;כיוון;הטיה;היפוך" - -#: js/misc/systemActions.js:232 -msgctxt "search-result" -msgid "Unlock Screen Rotation" -msgstr "שחרור נעילת סיבוב מסך" - -#: js/misc/systemActions.js:233 -msgctxt "search-result" -msgid "Lock Screen Rotation" -msgstr "נעילת סיבוב מסך" - -#: js/misc/util.js:121 -msgid "Command not found" -msgstr "הפקודה לא נמצאה" - -#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with -#. something nicer -#: js/misc/util.js:157 -msgid "Could not parse command:" -msgstr "לא ניתן לפענח את הפקודה:" - -#: js/misc/util.js:165 -#, javascript-format -msgid "Execution of “%s” failed:" -msgstr "ההרצה של „%s” נכשלה:" - -#: js/misc/util.js:182 -msgid "Just now" -msgstr "רק עכשיו" - -#: js/misc/util.js:184 -#, javascript-format -msgid "%d minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "לפני דקה" -msgstr[1] "לפני שתי דקות" -msgstr[2] "לפני %d דקות" -msgstr[3] "‫לפני %d דקות" - -#: js/misc/util.js:188 -#, javascript-format -msgid "%d hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "לפני שעה" -msgstr[1] "לפני שעתיים" -msgstr[2] "‫לפני %d שעות" -msgstr[3] "‫לפני %d שעות" - -#: js/misc/util.js:192 js/ui/dateMenu.js:162 -msgid "Yesterday" -msgstr "אתמול" - -#: js/misc/util.js:194 -#, javascript-format -msgid "%d day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "אתמול" -msgstr[1] "שלשום" -msgstr[2] "‫לפני %d ימים" -msgstr[3] "‫לפני %d ימים" - -#: js/misc/util.js:198 -#, javascript-format -msgid "%d week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "לפני שבוע" -msgstr[1] "לפני שבועיים" -msgstr[2] "‫לפני %d שבועות" -msgstr[3] "‫לפני %d שבועות" - -#: js/misc/util.js:202 -#, javascript-format -msgid "%d month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "לפני חודש" -msgstr[1] "לפני חודשיים" -msgstr[2] "‫לפני %d חודשים" -msgstr[3] "‫לפני %d חודשים" - -#: js/misc/util.js:205 -#, javascript-format -msgid "%d year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "לפני שנה" -msgstr[1] "לפני שנתיים" -msgstr[2] "‫לפני %d שנים" -msgstr[3] "‫לפני %d שנים" - -#. Translators: Time in 24h format -#: js/misc/util.js:238 -msgid "%H∶%M" -msgstr "‎%H∶%M" - -#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a -#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" -#: js/misc/util.js:244 -#, no-c-format -msgid "Yesterday, %H∶%M" -msgstr "אתמול, %H∶%M" - -#. Translators: this is the week day name followed by a time -#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" -#: js/misc/util.js:250 -#, no-c-format -msgid "%A, %H∶%M" -msgstr "%A, %H:%M" - -#. Translators: this is the month name and day number -#. followed by a time string in 24h format. -#. i.e. "May 25, 14:30" -#: js/misc/util.js:256 -#, no-c-format -msgid "%B %-d, %H∶%M" -msgstr "%d ב%B, %H:%M" - -#. Translators: this is the month name, day number, year -#. number followed by a time string in 24h format. -#. i.e. "May 25 2012, 14:30" -#: js/misc/util.js:262 -#, no-c-format -msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" -msgstr "%d ב%B %Y, %H:%M" - -#. Show only the time if date is on today -#. eslint-disable-line no-lonely-if -#. Translators: Time in 12h format -#: js/misc/util.js:267 -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a -#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:273 -#, no-c-format -msgid "Yesterday, %l∶%M %p" -msgstr "אתמול, %l∶%M %p" - -#. Translators: this is the week day name followed by a time -#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:279 -#, no-c-format -msgid "%A, %l∶%M %p" -msgstr "%A, %l:%M %p" - -#. Translators: this is the month name and day number -#. followed by a time string in 12h format. -#. i.e. "May 25, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:285 -#, no-c-format -msgid "%B %-d, %l∶%M %p" -msgstr "%-d ב%B, %l:%M %p" - -#. Translators: this is the month name, day number, year -#. number followed by a time string in 12h format. -#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:291 -#, no-c-format -msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" -msgstr "%-d ב%B %Y, %l:%M %p" - -#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window -#: js/portalHelper/main.js:49 -msgid "Hotspot Login" -msgstr "התחברות לנקודה חמה" - -#: js/portalHelper/main.js:95 -msgid "" -"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " -"information you enter on this page can be viewed by people nearby." -msgstr "" -"ההתחברות שלך לנקודה חמה זו אינה בטוחה. ססמאות ומידע אחר שהזנת עשויים להיות " -"גלויים לאנשים בקרבת מקום." - -#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option -#. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:417 -msgid "Deny Access" -msgstr "מניעת גישה" - -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:420 -msgid "Grant Access" -msgstr "אפשור גישה" - -#: js/ui/appDisplay.js:1846 -msgid "Unnamed Folder" -msgstr "תיקייה ללא שם" - -#: js/ui/appFavorites.js:164 -#, javascript-format -msgid "%s has been added to your favorites." -msgstr "‏%s נוסף למועדפים שלך." - -#: js/ui/appFavorites.js:197 -#, javascript-format -msgid "%s has been removed from your favorites." -msgstr "‏%s הוסר מהמועדפים שלך." - -#. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appMenu.js:46 -msgid "Open Windows" -msgstr "חלונות פתוחים" - -#: js/ui/appMenu.js:54 -msgid "New Window" -msgstr "חלון חדש" - -#: js/ui/appMenu.js:81 -msgid "Show Details" -msgstr "הצגת פרטים" - -#: js/ui/appMenu.js:96 -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" - -#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245 -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "הסרה מהמועדפים" - -#: js/ui/appMenu.js:164 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "הוספה למועדפים" - -#: js/ui/appMenu.js:181 -msgid "Launch using Integrated Graphics Card" -msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך משולב" - -#: js/ui/appMenu.js:182 -msgid "Launch using Discrete Graphics Card" -msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך נפרד" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 -msgid "Select Audio Device" -msgstr "בחירת התקן שמע" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 -msgid "Sound Settings" -msgstr "הגדרות שמע" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 -msgid "Headphones" -msgstr "אזניות" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:71 -msgid "Headset" -msgstr "אזניות עם מיקרופון" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:277 -msgid "Microphone" -msgstr "מיקרופון" - -#: js/ui/backgroundMenu.js:14 -msgid "Change Background…" -msgstr "החלפת הרקע…" - -#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45 -msgid "Display Settings" -msgstr "הגדרות תצוגה" - -#: js/ui/backgroundMenu.js:17 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). -#: js/ui/calendar.js:36 -msgctxt "calendar-no-work" -msgid "06" -msgstr "65" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. -#. * -#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together -#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". -#. -#: js/ui/calendar.js:65 -msgctxt "grid sunday" -msgid "S" -msgstr "א" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#: js/ui/calendar.js:67 -msgctxt "grid monday" -msgid "M" -msgstr "ב" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#: js/ui/calendar.js:69 -msgctxt "grid tuesday" -msgid "T" -msgstr "ג" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#: js/ui/calendar.js:71 -msgctxt "grid wednesday" -msgid "W" -msgstr "ד" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#: js/ui/calendar.js:73 -msgctxt "grid thursday" -msgid "T" -msgstr "ה" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#: js/ui/calendar.js:75 -msgctxt "grid friday" -msgid "F" -msgstr "ו" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#: js/ui/calendar.js:77 -msgctxt "grid saturday" -msgid "S" -msgstr "ש" - -#. * -#. * Translators: The header displaying just the month name -#. * standalone, when this is a month of the current year. -#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, -#. * in most cases you should not change it. -#. -#: js/ui/calendar.js:392 -msgid "%OB" -msgstr "%OB" - -#. * -#. * Translators: The header displaying the month name and the year -#. * number, when this is a month of a different year. You can -#. * reorder the format specifiers or add other modifications -#. * according to the requirements of your language. -#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, -#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you -#. * absolutely know what you are doing. -#. -#: js/ui/calendar.js:402 -msgid "%OB %Y" -msgstr "%OB %Y" - -#: js/ui/calendar.js:461 -msgid "Previous month" -msgstr "חודש קודם" - -#: js/ui/calendar.js:476 -msgid "Next month" -msgstr "חודש הבא" - -#: js/ui/calendar.js:626 -#, no-javascript-format -msgctxt "date day number format" -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: js/ui/calendar.js:682 -msgid "Week %V" -msgstr "שבוע %V" - -#: js/ui/calendar.js:896 -msgid "No Notifications" -msgstr "אין התרעות" - -#: js/ui/calendar.js:950 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "נא לא להפריע" - -#: js/ui/calendar.js:971 -msgid "Clear" -msgstr "ניקוי" - -#. Translators: %s is an application name -#: js/ui/closeDialog.js:42 -#, javascript-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "‏„%s” לא מגיב." - -#: js/ui/closeDialog.js:43 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "באפשרותך להמתין זמן קצר או לכפות על היישום להיסגר לחלוטין." +#~ msgid "Show Private" +#~ msgstr "Show Private" -#: js/ui/closeDialog.js:70 -msgid "Force Quit" -msgstr "לכפות סגירה" +#~ msgid "Whether the private items should be displayed" +#~ msgstr "Whether the private items should be displayed" -#: js/ui/closeDialog.js:73 -msgid "Wait" -msgstr "המתנה" +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Show Tooltips" -#: js/ui/components/automountManager.js:85 -msgid "External drive connected" -msgstr "חובר כונן חיצוני" +#~ msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +#~ msgstr "Whether there should be a tooltip on the item" -#: js/ui/components/automountManager.js:97 -msgid "External drive disconnected" -msgstr "נותק כונן חיצוני" +#~ msgid "Whether there should be an icon near the item" +#~ msgstr "Whether there should be an icon near the item" -#: js/ui/components/automountManager.js:206 -msgid "Unable to unlock volume" -msgstr "לא ניתן לנעול את העצמה" +#~ msgid "Show Not Found" +#~ msgstr "Show Not Found" -#: js/ui/components/automountManager.js:207 -msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" -msgstr "גרסת udisks המותקנת לא תומכת בהגדרת PIM" +#~ msgid "" +#~ "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -#: js/ui/components/autorunManager.js:332 -#, javascript-format -msgid "Open with %s" -msgstr "פתיחה באמצעות %s" +#~ msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +#~ msgstr "Whether to allow multiple items to be selected" -#: js/ui/components/networkAgent.js:92 -msgid "" -"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." -msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך." +#~ msgid "Local only" +#~ msgstr "Local only" -#: js/ui/components/networkAgent.js:104 js/ui/status/network.js:258 -#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:981 -msgid "Connect" -msgstr "התחברות" +#~ msgid "" +#~ "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -#: js/ui/components/networkAgent.js:215 -msgid "Key" -msgstr "מפתח" +#~ msgid "Limit" +#~ msgstr "Limit" -#: js/ui/components/networkAgent.js:253 js/ui/components/networkAgent.js:276 -msgid "Private key password" -msgstr "ססמת מפתח פרטי" +#~ msgid "The maximum number of items to be displayed" +#~ msgstr "The maximum number of items to be displayed" -#: js/ui/components/networkAgent.js:274 -msgid "Identity" -msgstr "זהות" +#~ msgid "Sort Type" +#~ msgstr "Sort Type" -#: js/ui/components/networkAgent.js:288 -msgid "Service" -msgstr "שירות" +#~ msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +#~ msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed" -#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:345 -#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700 -msgid "Authentication required" -msgstr "נדרש אימות" +#~ msgid "The icon size" +#~ msgstr "The icon size" -#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:680 -#, javascript-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"“%s”." -msgstr "ססמאות או מפתחות הצפנה נדרשים כדי לגשת לרשת האלחוטית „%s”." - -#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:684 -msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "אימות Wired 802.1X" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:324 -msgid "Network name" -msgstr "שם הרשת" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:688 -msgid "DSL authentication" -msgstr "אימות DSL" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:336 js/ui/components/networkAgent.js:693 -msgid "PIN code required" -msgstr "נדרש קוד PIN" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:337 js/ui/components/networkAgent.js:694 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "נדרש קוד PIN עבור התקן החיבור האלחוטי בפס רחב" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:338 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/networkAgent.js:685 -#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701 -#: js/ui/components/networkAgent.js:705 -#, javascript-format -msgid "A password is required to connect to “%s”." -msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”." - -#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1789 -msgid "Network Manager" -msgstr "מנהל הרשתות" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:704 -msgid "VPN password" -msgstr "ססמת VPN" - -#: js/ui/components/polkitAgent.js:39 -msgid "Authentication Required" -msgstr "נדרש אימות" - -#: js/ui/components/polkitAgent.js:79 -msgid "Administrator" -msgstr "מנהל" - -#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 -msgid "Authenticate" -msgstr "אימות" - -#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the -#. * requested authentication was not gained; this can happen -#. * because of an authentication error (like invalid password), -#. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:252 js/ui/shellMountOperation.js:402 -msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." -msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסליחה." - -#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new -#. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:822 -#, javascript-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "השם של %s הוחלף ל־%s" - -#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:404 -msgid "Windows" -msgstr "חלונות" - -#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247 -msgid "Show Applications" -msgstr "הצגת יישומים" - -#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on -#. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:394 -msgid "Dash" -msgstr "חלונית" - -#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is -#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., -#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., -#. * "February 17 2015". -#. -#: js/ui/dateMenu.js:79 -msgid "%B %-d %Y" -msgstr "%-d ב%B %Y" - -#. Translators: This is the accessible name of the date button shown -#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the -#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". -#. -#: js/ui/dateMenu.js:86 -msgid "%A %B %e %Y" -msgstr "%A ה־%e ב%B %Y" - -#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/dateMenu.js:151 -msgctxt "calendar heading" -msgid "%B %-d" -msgstr "%-d ב%B" - -#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/dateMenu.js:154 -msgctxt "calendar heading" -msgid "%B %-d %Y" -msgstr "%-d ב%B %Y" - -#: js/ui/dateMenu.js:160 -msgid "Today" -msgstr "היום" - -#: js/ui/dateMenu.js:164 -msgid "Tomorrow" -msgstr "מחר" - -#. Translators: Shown in calendar event list for all day events -#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters -#. -#: js/ui/dateMenu.js:180 -msgctxt "event list time" -msgid "All Day" -msgstr "יום שלם" - -#: js/ui/dateMenu.js:231 -msgid "No Events" -msgstr "אין אירועים" - -#: js/ui/dateMenu.js:348 -msgid "Add world clocks…" -msgstr "הוספת שעונים מהעולם…" - -#: js/ui/dateMenu.js:349 -msgid "World Clocks" -msgstr "שעוני העולם" - -#: js/ui/dateMenu.js:629 -msgid "Loading…" -msgstr "בטעינה…" - -#: js/ui/dateMenu.js:639 -msgid "Go online for weather information" -msgstr "יש להתחבר בשביל מידע על מזג האוויר" - -#: js/ui/dateMenu.js:641 -msgid "Weather information is currently unavailable" -msgstr "מידע על מזג האוויר לא זמין כרגע" - -#: js/ui/dateMenu.js:651 -msgid "Weather" -msgstr "מזג אוויר" - -#: js/ui/dateMenu.js:653 -msgid "Select weather location…" -msgstr "בחירת מיקום למזג אוויר…" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:39 -#, javascript-format -msgctxt "title" -msgid "Log Out %s" -msgstr "הוצאת %s" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 -msgctxt "title" -msgid "Log Out" -msgstr "יציאה" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:43 -#, javascript-format -msgid "%s will be logged out automatically in %d second." -msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." -msgstr[0] "המשתמש %s יצא אוטומטית בעוד שנייה." -msgstr[1] "המשתמש %s יצא אוטומטית בעוד שתי שניות." -msgstr[2] "המשתמש %s יצא אוטומטית בעוד %d שניות." -msgstr[3] "‫המשתמש %s יצא אוטומטית בעוד %d שניות." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:49 -#, javascript-format -msgid "You will be logged out automatically in %d second." -msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." -msgstr[0] "המשתמש שלך יצא אוטומטית מהמערכת בעוד שנייה." -msgstr[1] "‫המשתמש שלך יצא אוטומטית מהמערכת בעוד שתי שניות." -msgstr[2] "‫‫המשתמש שלך יצא אוטומטית מהמערכת בעוד %d שניות." -msgstr[3] "‫‫‫המשתמש שלך יצא אוטומטית מהמערכת בעוד %d שניות." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 -msgctxt "button" -msgid "Log Out" -msgstr "יציאה" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:62 -msgctxt "title" -msgid "Power Off" -msgstr "כיבוי" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 -msgctxt "title" -msgid "Install Updates & Power Off" -msgstr "התקנת עדכונים וכיבוי" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 -#, javascript-format -msgid "The system will power off automatically in %d second." -msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." -msgstr[0] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד שנייה." -msgstr[1] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד שתי שניות." -msgstr[2] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות." -msgstr[3] "‫המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 -msgctxt "checkbox" -msgid "Install pending software updates" -msgstr "התקנת עדכוני תכנה בהמתנה" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 -msgctxt "button" -msgid "Power Off" -msgstr "כיבוי" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:81 -msgctxt "title" -msgid "Restart" -msgstr "הפעלה מחדש" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:82 -msgctxt "title" -msgid "Install Updates & Restart" -msgstr "התקנת עדכונים והפעלה מחדש" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:85 -#, javascript-format -msgid "The system will restart automatically in %d second." -msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." -msgstr[0] "המערכת תופעל אוטומטית מחדש בעוד שנייה." -msgstr[1] "‫המערכת תופעל אוטומטית מחדש בעוד שתי שניות." -msgstr[2] "המערכת תופעל אוטומטית מחדש בעוד %d שניות." -msgstr[3] "‫המערכת תופעל אוטומטית מחדש בעוד %d שניות." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:93 -msgctxt "button" -msgid "Restart" -msgstr "הפעלה מחדש" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:101 -msgctxt "title" -msgid "Restart & Install Updates" -msgstr "הפעלה מחדש והתקנת עדכונים" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:104 -#, javascript-format -msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." -msgid_plural "" -"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." -msgstr[0] "המערכת תופעל מחדש ותתקין עדכונים בעוד שנייה." -msgstr[1] "המערכת תופעל מחדש ותקין עדכונים בעוד שתי שניות." -msgstr[2] "המערכת תופעל מחדש ותקין עדכונים בעוד %d שניות." -msgstr[3] "‫המערכת תופעל מחדש ותתקין עדכונים בעוד %d שניות." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 -msgctxt "button" -msgid "Restart & Install" -msgstr "הפעלה מחדש והתקנה" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:113 -msgctxt "button" -msgid "Install & Power Off" -msgstr "התקנה וכיבוי" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:114 -msgctxt "checkbox" -msgid "Power off after updates are installed" -msgstr "כיבוי לאחר התקנת עדכונים" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:121 -msgctxt "title" -msgid "Restart & Install Upgrade" -msgstr "הפעלה מחדש ושדרוג התקנה" - -#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the -#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and -#. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:126 -#, javascript-format -msgid "" -"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." -msgstr "" -"%s %s יותקן לאחר הפעלה מחדש. שדרוג ההתקנה עשוי לקחת זמר רב: יש לוודאשגִבית " -"ושהמחשב מחובר למקור חשמל." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:284 -msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." -msgstr "פועל על סוללה נמוכה: יש לחבר לחשמל לפני התקנת עדכונים." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:293 -msgid "Some applications are busy or have unsaved work" -msgstr "כמה יישומים עסוקים או שיש עבודה שלא נשמרה" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:298 -msgid "Other users are logged in" -msgstr "משתמשים נוספים מחוברים" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:467 -msgctxt "button" -msgid "Boot Options" -msgstr "אפשרויות אתחול" - -#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:686 -#, javascript-format -msgid "%s (remote)" -msgstr "%s (מרוחק)" - -#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:689 -#, javascript-format -msgid "%s (console)" -msgstr "%s (מסוף)" - -#: js/ui/extensionDownloader.js:232 -msgid "Install" -msgstr "התקנה" - -#: js/ui/extensionDownloader.js:238 -msgid "Install Extension" -msgstr "התקנת הרחבות" - -#: js/ui/extensionDownloader.js:239 -#, javascript-format -msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" -msgstr "הורדה והתקנה של „%s” מ־extensions.gnome.org?" - -#: js/ui/extensionSystem.js:266 -msgid "Extension Updates Available" -msgstr "עדכוני הרחבות זמינים" - -#: js/ui/extensionSystem.js:267 -msgid "Extension updates are ready to be installed." -msgstr "עדכוני הרחבות מוכנים להתקנה." - -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 -msgid "Allow inhibiting shortcuts" -msgstr "לאפשר השבתת צירופי מקשים" - -#. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 -#, javascript-format -msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" -msgstr "היישום %s הרוצה למנוע צירופי מקשים" - -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 -msgid "An application wants to inhibit shortcuts" -msgstr "יישום הרוצה למנוע צירופי מקשים" - -#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90 -#, javascript-format -msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." -msgstr "נתן לשחזר צירופי מקשים בהקשה על %s." - -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 -msgid "Deny" -msgstr "לדחות" - -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 -msgid "Allow" -msgstr "לאפשר" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 -msgid "Slow Keys Turned On" -msgstr "מצב מקשים אטיים פועל" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 -msgid "Slow Keys Turned Off" -msgstr "מצב מקשים אטיים כבוי" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 -msgid "" -"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " -"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"יש ללחוץ על מקש ה־Shift במשך 8 שניות. זה הקיצור לתכונת המקשים האטיים, " -"המשפיעה על המקלדת שלך." +#~ msgid "Length of scale's slider" +#~ msgstr "Length of scale's slider" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 -msgid "Sticky Keys Turned On" -msgstr "מצב מקשים דביקים פועל" +#~ msgid "Value spacing" +#~ msgstr "Value spacing" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 -msgid "Sticky Keys Turned Off" -msgstr "מצב מקשים דביקים כבוי" +#~ msgid "Space between value text and the slider/trough area" +#~ msgstr "Space between value text and the slider/trough area" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 -msgid "" -"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " -"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"יש ללחוץ 5 פעמים ברציפות על מקש ה־Shift. זה הקיצור לתכונת המקשים הדביקים, " -"המשפיעה על המקלדת שלך." +#~ msgid "Minimum Slider Length" +#~ msgstr "Minimum Slider Length" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 -msgid "" -"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " -"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " -"keyboard works." -msgstr "" -"יש ללחוץ על שני מקשים בו־זמנית, או ללחוץ 5 פעמים ברציפות על מקש ה־Shift. זה " -"יכבה את תכונת המקשים הדביקים, המשפיעה על המקלדת שלך." - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 -msgid "Leave On" -msgstr "להשאיר פועל" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156 -#: js/ui/status/network.js:1377 -msgid "Turn On" -msgstr "הפעלה" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156 -#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350 -#: js/ui/status/network.js:1377 js/ui/status/network.js:1489 -#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 -#: js/ui/status/rfkill.js:110 -msgid "Turn Off" -msgstr "כיבוי" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 -msgid "Leave Off" -msgstr "להשאיר כבוי" - -#: js/ui/keyboard.js:226 -msgid "Region & Language Settings" -msgstr "הגדרות אזור ושפה" - -#: js/ui/lookingGlass.js:676 -msgid "No extensions installed" -msgstr "לא מותקנות הרחבות" - -#. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:734 -#, javascript-format -msgid "%s has not emitted any errors." -msgstr "‏%s לא העלה שגיאות כלשהן." - -#: js/ui/lookingGlass.js:740 -msgid "Hide Errors" -msgstr "הסתרת השגיאות" - -#: js/ui/lookingGlass.js:744 js/ui/lookingGlass.js:810 -msgid "Show Errors" -msgstr "הצגת השגיאות" - -#: js/ui/lookingGlass.js:753 -msgid "Enabled" -msgstr "פעיל" - -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:756 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 -msgid "Disabled" -msgstr "מנוטרל" - -#: js/ui/lookingGlass.js:758 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:158 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +#~ msgid "Minimum length of scrollbar slider" +#~ msgstr "Minimum length of scrollbar slider" -#: js/ui/lookingGlass.js:760 -msgid "Out of date" -msgstr "לא בתוקף" +#~ msgid "Fixed slider size" +#~ msgstr "Fixed slider size" -#: js/ui/lookingGlass.js:762 -msgid "Downloading" -msgstr "בהורדה" +#~ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +#~ msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -#: js/ui/lookingGlass.js:792 -msgid "View Source" -msgstr "צפייה במקור" +#~ msgid "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the " +#~ "scrollbar" +#~ msgstr "" +#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the " +#~ "scrollbar" + +#~ msgid "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#~ msgstr "" +#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -#: js/ui/lookingGlass.js:801 -msgid "Web Page" -msgstr "דף אינטרנט" +#~ msgid "Window Placement Set" +#~ msgstr "Window Placement Set" -#: js/ui/main.js:290 -msgid "Logged in as a privileged user" -msgstr "מחובר כמשתמש בעל הרשאות מיוחדות" +#~ msgid "" +#~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of " +#~ "the contents with respect to the scrollbars." +#~ msgstr "" +#~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of " +#~ "the contents with respect to the scrollbars." -#: js/ui/main.js:291 -msgid "" -"Running a session as a privileged user should be avoided for security " -"reasons. If possible, you should log in as a normal user." -msgstr "" -"יש להימנע מהרצת הפעלה כמשתמש בעל הרשאות מיוחדות מסיבות אבטחה. אם אפשרי, יש " -"להתחבר כמשתמש רגיל." +#~ msgid "Shadow Type" +#~ msgstr "Shadow Type" -#: js/ui/main.js:340 -msgid "Screen Lock disabled" -msgstr "מסך נעילה מושבת" +#~ msgid "Scrollbars within bevel" +#~ msgstr "Scrollbars within bevel" -#: js/ui/main.js:341 -msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." -msgstr "מסך נעיל דורש הרצת מנהל תצוגה של GNOME." +#~ msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +#~ msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -#: js/ui/messageTray.js:1443 -msgid "System Information" -msgstr "פרטי המערכת" - -#: js/ui/mpris.js:207 -msgid "Unknown artist" -msgstr "אמן לא ידוע" - -#: js/ui/mpris.js:217 -msgid "Unknown title" -msgstr "כותרת לא ידועה" - -#. Translators: this is the text displayed -#. in the search entry when no search is -#. active; it should not exceed ~30 -#. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:313 -msgid "Type to search" -msgstr "יש להקליד כדי לחפש" - -#: js/ui/overviewControls.js:392 -msgid "Applications" -msgstr "יישומים" - -#: js/ui/overview.js:58 -msgid "Undo" -msgstr "ביטול" - -#. Translators: This is the main view to select -#. activities. See also note for "Activities" string. -#: js/ui/overview.js:71 -msgid "Overview" -msgstr "סקירה" - -#: js/ui/padOsd.js:95 -msgid "New shortcut…" -msgstr "צירוף מקשים חדש…" - -#: js/ui/padOsd.js:142 -msgid "Application defined" -msgstr "הגדרת יישום" - -#: js/ui/padOsd.js:143 -msgid "Show on-screen help" -msgstr "הצגת עזרה על המסך" - -#: js/ui/padOsd.js:144 -msgid "Switch monitor" -msgstr "החלפת צגים" - -#: js/ui/padOsd.js:145 -msgid "Assign keystroke" -msgstr "הקצאת מקש" - -#: js/ui/padOsd.js:211 -msgid "Done" -msgstr "בוצע" - -#: js/ui/padOsd.js:716 -msgid "Edit…" -msgstr "עריכה…" - -#: js/ui/padOsd.js:758 js/ui/padOsd.js:875 -msgid "None" -msgstr "לא כלום" - -#: js/ui/padOsd.js:829 -msgid "Press a button to configure" -msgstr "יש ללחוץ על כפתור להגדרה" - -#: js/ui/padOsd.js:830 -msgid "Press Esc to exit" -msgstr "יש להקיש Esc ליציאה" - -#: js/ui/padOsd.js:833 -msgid "Press any key to exit" -msgstr "יש להקיש על מנת לצאת" - -#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" -#. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:271 -msgid "Activities" -msgstr "פעילויות" - -#: js/ui/panel.js:556 -msgctxt "System menu in the top bar" -msgid "System" -msgstr "מערכת" - -#: js/ui/panel.js:674 -msgid "Top Bar" -msgstr "הסרגל העליון" - -#: js/ui/runDialog.js:58 -msgid "Run a Command" -msgstr "הרצת פקודה" - -#: js/ui/runDialog.js:73 -msgid "Press ESC to close" -msgstr "יש להקיש Esc לסגירה" - -#: js/ui/runDialog.js:238 -msgid "Restart is not available on Wayland" -msgstr "הפעלה מחדש אינה זמינה תחת Wayland" - -#: js/ui/runDialog.js:243 -msgid "Restarting…" -msgstr "מופעל מחדש…" - -#: js/ui/screenShield.js:224 -msgid "GNOME needs to lock the screen" -msgstr "על GNOME לנעול את המסך" - -#. We could not become modal, so we can't activate the -#. screenshield. The user is probably very upset at this -#. point, but any application using global grabs is broken -#. Just tell him to stop using this app -#. -#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login -#. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:264 js/ui/screenShield.js:634 -msgid "Unable to lock" -msgstr "לא ניתן לנעול" - -#: js/ui/screenShield.js:265 js/ui/screenShield.js:635 -msgid "Lock was blocked by an application" -msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום" - -#: js/ui/screenshot.js:155 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "המסך צולם" - -#: js/ui/search.js:825 -msgid "Searching…" -msgstr "בחיפוש…" - -#: js/ui/search.js:827 -msgid "No results." -msgstr "אין תוצאות." - -#: js/ui/search.js:953 -#, javascript-format -msgid "%d more" -msgid_plural "%d more" -msgstr[0] "עוד אחד" -msgstr[1] "עוד שניים" -msgstr[2] "עוד %d" -msgstr[3] "‫עוד %d" - -#: js/ui/searchController.js:87 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +#~ msgid "Scrollbar spacing" +#~ msgstr "Scrollbar spacing" -#: js/ui/shellEntry.js:20 -msgid "Copy" -msgstr "העתקה" +#~ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +#~ msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -#: js/ui/shellEntry.js:25 -msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" +#~ msgid "Draw" +#~ msgstr "Draw" -#: js/ui/shellEntry.js:77 -msgid "Show Text" -msgstr "הצגת טקסט" +#~ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +#~ msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" -#: js/ui/shellEntry.js:79 -msgid "Hide Text" -msgstr "הסתרת טקסט" +#~ msgid "Fallback Icon Theme Name" +#~ msgstr "Fallback Icon Theme Name" -#: js/ui/shellEntry.js:166 -msgid "Caps lock is on." -msgstr "מקש Caps Lock פועל." +#~ msgid "Name of a icon theme to fall back to" +#~ msgstr "Name of a icon theme to fall back to" -#: js/ui/shellMountOperation.js:285 -msgid "Hidden Volume" -msgstr "כרך מוסתר" +#~ msgid "Key Theme Name" +#~ msgstr "Key Theme Name" -#: js/ui/shellMountOperation.js:288 -msgid "Windows System Volume" -msgstr "מחיצת המערכת" +#~ msgid "Name of key theme to load" +#~ msgstr "Name of key theme to load" -#: js/ui/shellMountOperation.js:291 -msgid "Uses Keyfiles" -msgstr "משתמש בקובצי מפתחות" +#~ msgid "Keybinding to activate the menu bar" +#~ msgstr "Keybinding to activate the menu bar" -#. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:298 -#, javascript-format -msgid "" -"To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." -msgstr "כדי לשחרר נעילה שמשתמשת בקובצי מפתחות יש להשתמש בכלי %s במקום." - -#: js/ui/shellMountOperation.js:306 -msgid "PIM Number" -msgstr "מספר PIM" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:365 -msgid "Remember Password" -msgstr "שמירת הססמה" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:380 -msgid "Unlock" -msgstr "שחרור" - -#. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:391 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "פתיחה באמצעות %s" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:423 -msgid "The PIM must be a number or empty." -msgstr "ה־PIM חייב להיות ריק או מספר." - -#. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:465 -#, javascript-format -msgid "Unable to start %s" -msgstr "לא ניתן להפעיל את %s" - -#. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:467 -#, javascript-format -msgid "Couldn’t find the %s application" -msgstr "לא ניתן למצוא את היישום %s" - -#: js/ui/status/accessibility.js:35 -msgid "Accessibility" -msgstr "נגישות" - -#: js/ui/status/accessibility.js:48 -msgid "Zoom" -msgstr "תקריב" - -#: js/ui/status/accessibility.js:55 -msgid "Screen Reader" -msgstr "מקריא מסך" - -#: js/ui/status/accessibility.js:59 -msgid "Screen Keyboard" -msgstr "מקלדת מסך" - -#: js/ui/status/accessibility.js:63 -msgid "Visual Alerts" -msgstr "התראות חזותיות" - -#: js/ui/status/accessibility.js:66 -msgid "Sticky Keys" -msgstr "מקשים דביקים" - -#: js/ui/status/accessibility.js:69 -msgid "Slow Keys" -msgstr "מקשים אטיים" - -#: js/ui/status/accessibility.js:72 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "מקשים קופצים" - -#: js/ui/status/accessibility.js:75 -msgid "Mouse Keys" -msgstr "מקשי עכבר" - -#: js/ui/status/accessibility.js:134 -msgid "High Contrast" -msgstr "ניגודיות גבוהה" - -#: js/ui/status/accessibility.js:176 -msgid "Large Text" -msgstr "טקסט גדול" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:40 -msgid "Bluetooth" -msgstr "בלוטות'" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:652 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "הגדרות בלוטות'" - -#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:148 -#, javascript-format -msgid "%d Connected" -msgid_plural "%d Connected" -msgstr[0] "אחד מחובר" -msgstr[1] "‫שניים מחוברים" -msgstr[2] "‫%d מחוברים" -msgstr[3] "‫‫%d מחוברים" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:152 -msgid "Bluetooth Off" -msgstr "בלוטות' כבוי" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:154 -msgid "Bluetooth On" -msgstr "בלוטות' פועל" - -#: js/ui/status/brightness.js:39 -msgid "Brightness" -msgstr "בהירות" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:12 -msgid "Single Click" -msgstr "לחיצה בודדת" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:17 -msgid "Double Click" -msgstr "לחיצה כפולה" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:22 -msgid "Drag" -msgstr "גרירה" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:27 -msgid "Secondary Click" -msgstr "לחיצה משנית" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:36 -msgid "Dwell Click" -msgstr "לחיצה בהשהיה" - -#: js/ui/status/keyboard.js:829 -msgid "Keyboard" -msgstr "מקלדת" - -#: js/ui/status/keyboard.js:846 -msgid "Show Keyboard Layout" -msgstr "הצגת פריסת המקלדת" - -#: js/ui/status/location.js:234 js/ui/status/location.js:267 -msgid "Location Enabled" -msgstr "איכון מאופשר" - -#: js/ui/status/location.js:235 js/ui/status/location.js:268 -msgid "Disable" -msgstr "השבתה" - -#: js/ui/status/location.js:236 -msgid "Privacy Settings" -msgstr "הגדרות פרטיות" - -#: js/ui/status/location.js:266 -msgid "Location In Use" -msgstr "איכון בשימוש" - -#: js/ui/status/location.js:270 -msgid "Location Disabled" -msgstr "איכון מושבת" - -#: js/ui/status/location.js:271 -msgid "Enable" -msgstr "אפשור" - -#: js/ui/status/location.js:398 -msgid "Allow location access" -msgstr "לאפשר גישה למיקום שלך" - -#. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:400 -#, javascript-format -msgid "The app %s wants to access your location" -msgstr "היישום %s רוצה גישה למיקום שלך" - -#: js/ui/status/location.js:410 -msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." -msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות." - -#: js/ui/status/network.js:72 -msgid "" -msgstr "<לא ידוע>" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1406 -#, javascript-format -msgid "%s Off" -msgstr "‏%s כבוי" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:458 -#, javascript-format -msgid "%s Connected" -msgstr "‏%s מחובר" - -#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not -#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); -#. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:463 -#, javascript-format -msgid "%s Unmanaged" -msgstr "‏%s לא מנוהל" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:466 -#, javascript-format -msgid "%s Disconnecting" -msgstr "‏%s בהליכי ניתוק" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1398 -#, javascript-format -msgid "%s Connecting" -msgstr "‏%s בהתחברות" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:476 -#, javascript-format -msgid "%s Requires Authentication" -msgstr "‏%s דורש אימות" - -#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel -#. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:484 -#, javascript-format -msgid "Firmware Missing For %s" -msgstr "חסרה קושחה עבור %s" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it -#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:488 -#, javascript-format -msgid "%s Unavailable" -msgstr "‏%s לא זמין" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:491 -#, javascript-format -msgid "%s Connection Failed" -msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s" - -#: js/ui/status/network.js:503 -msgid "Wired Settings" -msgstr "הגדרות רשת קווית" - -#: js/ui/status/network.js:550 -msgid "Mobile Broadband Settings" -msgstr "הגדרות פס־רחב נייד" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:619 js/ui/status/network.js:1403 -#, javascript-format -msgid "%s Hardware Disabled" -msgstr "‏%s מושבת חומרתית" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated -#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:623 -#, javascript-format -msgid "%s Disabled" -msgstr "‏%s מושבת" - -#: js/ui/status/network.js:664 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "התחברות לאינטרנט" - -#: js/ui/status/network.js:873 -msgid "Airplane Mode is On" -msgstr "מצב טיסה מופעל" - -#: js/ui/status/network.js:874 -msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." -msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל." - -#: js/ui/status/network.js:875 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "כיבוי מצב טיסה" - -#: js/ui/status/network.js:884 -msgid "Wi-Fi is Off" -msgstr "רשת אלחוטית כבויה" - -#: js/ui/status/network.js:885 -msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת." - -#: js/ui/status/network.js:886 -msgid "Turn On Wi-Fi" -msgstr "הפעלת רשת אלחוטית" - -#: js/ui/status/network.js:911 -msgid "Wi-Fi Networks" -msgstr "רשתות אלחוטיות" - -#: js/ui/status/network.js:913 -msgid "Select a network" -msgstr "בחירת רשת" - -#: js/ui/status/network.js:945 -msgid "No Networks" -msgstr "אין רשתות" - -#: js/ui/status/network.js:966 js/ui/status/rfkill.js:108 -msgid "Use hardware switch to turn off" -msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי" - -#: js/ui/status/network.js:1267 -msgid "Select Network" -msgstr "בחירת רשת" - -#: js/ui/status/network.js:1273 -msgid "Wi-Fi Settings" -msgstr "הגדרות רשת אלחוטית" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1394 -#, javascript-format -msgid "%s Hotspot Active" -msgstr "נקודה חמה %s פעילה" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1409 -#, javascript-format -msgid "%s Not Connected" -msgstr "%s לא מחובר" - -#: js/ui/status/network.js:1506 -msgid "connecting…" -msgstr "בהתחברות…" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1509 -msgid "authentication required" -msgstr "נדרש אימות" - -#: js/ui/status/network.js:1511 -msgid "connection failed" -msgstr "ההתחברות נכשלה" - -#: js/ui/status/network.js:1562 -msgid "VPN Settings" -msgstr "הגדרות VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1579 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1589 -msgid "VPN Off" -msgstr "VPN כבוי" - -#: js/ui/status/network.js:1650 js/ui/status/rfkill.js:84 -msgid "Network Settings" -msgstr "הגדרות הרשת" - -#: js/ui/status/network.js:1678 -#, javascript-format -msgid "%s Wired Connection" -msgid_plural "%s Wired Connections" -msgstr[0] "התחברות קווית %s" -msgstr[1] "התחברויות קוויות %s" -msgstr[2] "התחברויות קוויות %s" -msgstr[3] "התחברויות קויות %s" - -#: js/ui/status/network.js:1682 -#, javascript-format -msgid "%s Wi-Fi Connection" -msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -msgstr[0] "‏%s התחברות אלחוטית" -msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות" -msgstr[2] "‏%s התחברויות אלחוטיות" -msgstr[3] "‫‏%s התחברויות אלחוטיות" - -#: js/ui/status/network.js:1686 -#, javascript-format -msgid "%s Modem Connection" -msgid_plural "%s Modem Connections" -msgstr[0] "התחברות מודם %s" -msgstr[1] "התחברויות מודם %s" -msgstr[2] "‫התחברויות מודם %s" -msgstr[3] "‫התחברויות מודם %s" - -#: js/ui/status/network.js:1830 -msgid "Connection failed" -msgstr "ההתחברות נכשלה" - -#: js/ui/status/network.js:1831 -msgid "Activation of network connection failed" -msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה" - -#: js/ui/status/nightLight.js:63 -msgid "Night Light Disabled" -msgstr "תאורת לילה מושבתת" - -#: js/ui/status/nightLight.js:64 -msgid "Night Light On" -msgstr "תאורת לילה פועלת" - -#: js/ui/status/nightLight.js:66 -msgid "Resume" -msgstr "המשך" - -#: js/ui/status/nightLight.js:67 -msgid "Disable Until Tomorrow" -msgstr "להשבית עד מחר" - -#: js/ui/status/power.js:51 js/ui/status/powerProfiles.js:57 -msgid "Power Settings" -msgstr "הגדרות צריכת החשמל" - -#: js/ui/status/power.js:68 -msgid "Fully Charged" -msgstr "בטעינה מלאה" - -#: js/ui/status/power.js:74 -msgid "Not Charging" -msgstr "לא בטעינה" - -#. 0 is reported when UPower does not have enough data -#. to estimate battery life -#: js/ui/status/power.js:77 js/ui/status/power.js:83 -msgid "Estimating…" -msgstr "מתבצע שערוך…" - -#. Translators: this is : Remaining () -#: js/ui/status/power.js:91 -#, javascript-format -msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" -msgstr "‏‎‎%d∶%02d נותרו (%d%%)" - -#. Translators: this is : Until Full () -#: js/ui/status/power.js:97 -#, javascript-format -msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" -msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)" - -#. The icon label -#: js/ui/status/power.js:145 -#, javascript-format -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:19 -msgctxt "Power profile" -msgid "Performance" -msgstr "ביצועים" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 -msgctxt "Power profile" -msgid "Balanced" -msgstr "מאוזן" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:21 -msgctxt "Power profile" -msgid "Power Saver" -msgstr "חיסכון בחשמל" - -#: js/ui/status/remoteAccess.js:38 -msgid "Screen is Being Shared" -msgstr "המסך משותף" - -#: js/ui/status/remoteAccess.js:40 -msgid "Turn off" -msgstr "כיבוי" - -#. The menu only appears when airplane mode is on, so just -#. statically build it as if it was on, rather than dynamically -#. changing the menu contents. -#: js/ui/status/rfkill.js:79 -msgid "Airplane Mode On" -msgstr "מצב טיסה מופעל" - -#: js/ui/status/system.js:104 -msgid "Lock" -msgstr "נעילה" - -#: js/ui/status/system.js:116 -msgid "Power Off / Log Out" -msgstr "כיבוי / יציאה" - -#: js/ui/status/system.js:119 -msgid "Suspend" -msgstr "השהיה" - -#: js/ui/status/system.js:130 -msgid "Restart…" -msgstr "הפעלה מחדש…" - -#: js/ui/status/system.js:141 -msgid "Power Off…" -msgstr "כיבוי…" - -#: js/ui/status/system.js:154 -msgid "Log Out" -msgstr "יציאה" - -#: js/ui/status/system.js:165 -msgid "Switch User…" -msgstr "החלפת משתמש…" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:262 -msgid "Thunderbolt" -msgstr "Thunderbolt" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 -msgid "Unknown Thunderbolt device" -msgstr "התקן Thunderbolt לא ידוע" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 -msgid "" -"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " -"reconnect the device to start using it." -msgstr "" -"התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. נא לנתק ולחבר מחדש את ההתקן על מנת להתחיל " -"להשתמש בו." +#~ msgid "Icon Sizes" +#~ msgstr "Icon Sizes" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 -msgid "Unauthorized Thunderbolt device" -msgstr "התקן Thunderbolt לא מאומת" +#~ msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +#~ msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 -msgid "" -"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." -msgstr "התקן חדש זוהה וצריך לעבור אימות על ידי מנהל." +#~ msgid "GTK Modules" +#~ msgstr "GTK Modules" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 -msgid "Thunderbolt authorization error" -msgstr "שיגאת אימות Thunderbolt" +#~ msgid "List of currently active GTK modules" +#~ msgstr "List of currently active GTK modules" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 -#, javascript-format -msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" -msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: ‏%s" +#~ msgid "Show the 'Input Methods' menu" +#~ msgstr "Show the 'Input Methods' menu" -#: js/ui/status/volume.js:160 -msgid "Volume changed" -msgstr "עצמת השמע השתנתה" +#~ msgid "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "change the input method" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "change the input method" -#: js/ui/status/volume.js:222 -msgid "Volume" -msgstr "עצמה" - -#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. -#. * Try to keep it under around 15 characters. -#. -#: js/ui/switchMonitor.js:17 -msgid "Mirror" -msgstr "מראה" - -#. Translators: this is for the desktop spanning displays. -#. * Try to keep it under around 15 characters. -#. -#: js/ui/switchMonitor.js:22 -msgid "Join Displays" -msgstr "צירוף תצוגות" - -#. Translators: this is for using only an external display. -#. * Try to keep it under around 15 characters. -#. -#: js/ui/switchMonitor.js:27 -msgid "External Only" -msgstr "חיצוני בלבד" - -#. Translators: this is for using only the laptop display. -#. * Try to keep it under around 15 characters. -#. -#: js/ui/switchMonitor.js:32 -msgid "Built-in Only" -msgstr "מובנה בלבד" - -#. Translators: This is a time format for a date in -#. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:371 -msgid "%A %B %-d" -msgstr "%A, ה־%d ב%B" - -#: js/ui/unlockDialog.js:377 -msgid "Swipe up to unlock" -msgstr "יש להחליק לשחרור" - -#: js/ui/unlockDialog.js:378 -msgid "Click or press a key to unlock" -msgstr "יש ללחוץ או להקיש כדי לשחרר" - -#: js/ui/unlockDialog.js:556 -msgid "Unlock Window" -msgstr "שחרור החלון" - -#: js/ui/unlockDialog.js:565 -msgid "Log in as another user" -msgstr "כניסה בתור משתמש אחר" - -#: js/ui/welcomeDialog.js:36 -#, javascript-format -msgid "Welcome to GNOME %s" -msgstr "ברוכים הבאים אל ‎GNOME ‏‎%s‎‎" - -#: js/ui/welcomeDialog.js:37 -msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." -msgstr "אם ברצונך ללמוד ולהכיר את הסביבה שלך, כדאי להעיף מבט בסיור." - -#: js/ui/welcomeDialog.js:45 -msgid "No Thanks" -msgstr "לא תודה" - -#: js/ui/welcomeDialog.js:50 -msgid "Take Tour" -msgstr "אקח את הסיור" - -#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 -#, javascript-format -msgid "“%s” is ready" -msgstr "‏„%s” מוכן" - -#. Translators: This string should be shorter than 30 characters -#: js/ui/windowManager.js:63 -msgid "Keep these display settings?" -msgstr "האם ברצונך לשמור הגדרות תצוגה אלה?" - -#. Translators: this and the following message should be limited in length, -#. to avoid ellipsizing the labels. -#. -#: js/ui/windowManager.js:72 -msgid "Revert Settings" -msgstr "שחזור הגדרות" - -#: js/ui/windowManager.js:75 -msgid "Keep Changes" -msgstr "שמירת שינויים" - -# javascript-format -#: js/ui/windowManager.js:94 -#, javascript-format -msgid "Settings changes will revert in %d second" -msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" -msgstr[0] "‫שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד שנייה" -msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד שתי שניות" -msgstr[2] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות" -msgstr[3] "‫שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות" - -#. Translators: This represents the size of a window. The first number is -#. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:550 -#, javascript-format -msgid "%d × %d" -msgstr "%d × %d" - -#: js/ui/windowMenu.js:27 -msgid "Hide" -msgstr "הסתרה" - -#: js/ui/windowMenu.js:34 -msgid "Restore" -msgstr "שחזור" - -#: js/ui/windowMenu.js:38 -msgid "Maximize" -msgstr "הגדלה" - -#: js/ui/windowMenu.js:45 -msgid "Move" -msgstr "הזזה" - -#: js/ui/windowMenu.js:51 -msgid "Resize" -msgstr "שינוי גודל" - -#: js/ui/windowMenu.js:58 -msgid "Move Titlebar Onscreen" -msgstr "הזזת שורת הכותרת על המסך" - -#: js/ui/windowMenu.js:63 -msgid "Always on Top" -msgstr "תמיד עליון" - -#: js/ui/windowMenu.js:82 -msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "הצגה בכל מרחבי העבודה" - -#: js/ui/windowMenu.js:96 -msgid "Move to Workspace Left" -msgstr "הזזה למרחב העבודה שמשמאל" - -#: js/ui/windowMenu.js:102 -msgid "Move to Workspace Right" -msgstr "הזזה למרחב העבודה שמימין" - -#: js/ui/windowMenu.js:108 -msgid "Move to Workspace Up" -msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמעלה" - -#: js/ui/windowMenu.js:114 -msgid "Move to Workspace Down" -msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמטה" - -#: js/ui/windowMenu.js:132 -msgid "Move to Monitor Up" -msgstr "הזה לצג שמלמעלה" - -#: js/ui/windowMenu.js:141 -msgid "Move to Monitor Down" -msgstr "הזזה לצג שמלמטה" - -#: js/ui/windowMenu.js:150 -msgid "Move to Monitor Left" -msgstr "הזזה לצג שמשמאל" - -#: js/ui/windowMenu.js:159 -msgid "Move to Monitor Right" -msgstr "הזזה לצג שמימין" - -#: js/ui/windowMenu.js:167 -msgid "Close" -msgstr "סגירה" - -#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "יומן אבולושן" - -#: src/main.c:419 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317 -msgid "Print version" -msgstr "Print version" - -#: src/main.c:425 -msgid "Mode used by GDM for login screen" -msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה" - -#: src/main.c:431 -msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" -msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה" - -#: src/main.c:437 -msgid "List possible modes" -msgstr "הצגת המצבים האפשריים" - -#: src/shell-app.c:298 -msgctxt "program" -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: src/shell-app.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”" - -#: src/shell-keyring-prompt.c:731 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "הססמאות אינן תואמות." - -#: src/shell-keyring-prompt.c:739 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "הססמה אינה יכולה להישאר ריקה" - -#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 -msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" -msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:217 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:56 -msgid "Extensions" -msgstr "הרחבות" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:218 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "ניהול הרחבות GNOME שלך" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "מיזם GNOME" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 -msgid "" -"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -msgstr "" -"הרחבות GNOME מטפל בעדכון הרחבות, הגדרת אפשרויות של כל הרחבה, הסרה והשבתת " -"הרחבות לא רצויות." +#~ msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +#~ msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "הגדרת הרחבות GNOME Shell" +#~ msgid "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "insert control characters" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " +#~ "insert control characters" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:142 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:152 -msgid "No Matches" -msgstr "אין התאמות" +#~ msgid "Start timeout" +#~ msgstr "Start timeout" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:179 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "להסיר את „%s”?" +#~ msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +#~ msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:180 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -"to enable it again" -msgstr "אם ההרחבה תוסר, על מנת להפעיל אותה שוב עליך יהיה להוריד אותה שוב" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184 -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 -msgid "translator-credits" -msgstr "יוסף אור בוצ׳קו " - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:344 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "הרחבה אחת תעודכן בכניסה הבאה למערכת." -msgstr[1] "שתי הרחבות תעודכנה בכניסה הבאה למערכת." -msgstr[2] "‏%d הרחבות תעודכנה בכניסה הבאה למערכת." -msgstr[3] "‫‏%d הרחבות תעודכנה בכניסה הבאה למערכת." - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:494 -msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" -msgstr "ההרחבה אינה תואמת לגרסת GNOME הנוכחית" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:497 -msgid "The extension had an error" -msgstr "ארעה שגיאה להרחבה" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:83 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253 -msgid "Version" -msgstr "גרסה" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:131 -msgid "Author" -msgstr "מחבר" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:185 -msgid "Website" -msgstr "אתר אינטרנט" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:201 -msgid "Remove…" -msgstr "הסרה…" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:7 -msgid "Help" -msgstr "עזרה" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:11 -msgid "About Extensions" -msgstr "על אודות הרחבות" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27 -msgid "" -"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." -msgstr "" -"על מנת למצוא ולהוסיף הרחבות, יש לבקר באתר extensions.gnome.org." +#~ msgid "Repeat timeout" +#~ msgstr "Repeat timeout" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:34 -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +#~ msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +#~ msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:44 -msgid "" -"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " -"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " -"extensions." -msgstr "" -"הרחבות עשויות לגרום לבעיות במערכת, לרבות בעיות ביצועים. אם מצאת בעיות במערכת " -"שלך, מומלץ להשבית את כל ההרחבות." +#~ msgid "Expand timeout" +#~ msgstr "Expand timeout" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:150 -msgid "Manually Installed" -msgstr "הותקן ידנית" +#~ msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +#~ msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:174 -msgid "Built-In" -msgstr "מובנה" +#~ msgid "Color scheme" +#~ msgstr "Color scheme" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:217 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "אין אף הרחבה מותקנת" +#~ msgid "A palette of named colors for use in themes" +#~ msgstr "A palette of named colors for use in themes" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:252 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" -"אנו מצטערים, אך לא ניתן לקבל את רשימת ההרחבות המותקנות. יש לוודא שהתחברת " -"לתוך GNOME ולנסות שוב." +#~ msgid "Enable Touchscreen Mode" +#~ msgstr "Enable Touchscreen Mode" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288 -msgid "Extension Updates Ready" -msgstr "עדכוני הרחבות מוכנים" +#~ msgid "" +#~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +#~ msgstr "" +#~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:303 -msgid "Log Out…" -msgstr "יציאה…" +#~ msgid "Tooltip timeout" +#~ msgstr "Tooltip timeout" -#. Translators: a file path to an extension directory -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 -#, c-format -msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" -msgstr "The new extension was successfully created in %s.\n" +#~ msgid "Timeout before tooltip is shown" +#~ msgstr "Timeout before tooltip is shown" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:296 -#, c-format -msgid "" -"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" -"Examples are: %s" -msgstr "" -"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" -"Examples are: %s" +#~ msgid "Tooltip browse timeout" +#~ msgstr "Tooltip browse timeout" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#~ msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +#~ msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:316 -#, c-format -msgid "" -"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" -"Examples are: %s" -msgstr "" -"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" -"Examples are: %s" +#~ msgid "Tooltip browse mode timeout" +#~ msgstr "Tooltip browse mode timeout" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336 -msgid "" -"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" -"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." -"example.com)\n" -msgstr "" -"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" -"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." -"example.com)\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:363 -msgid "Choose one of the available templates:\n" -msgstr "Choose one of the available templates:\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:377 -msgid "Template" -msgstr "Template" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:432 -msgid "The unique identifier of the new extension" -msgstr "The unique identifier of the new extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 -msgid "NAME" -msgstr "NAME" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:436 -msgid "The user-visible name of the new extension" -msgstr "The user-visible name of the new extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIPTION" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:440 -msgid "A short description of what the extension does" -msgstr "A short description of what the extension does" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 -msgid "TEMPLATE" -msgstr "TEMPLATE" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:444 -msgid "The template to use for the new extension" -msgstr "The template to use for the new extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:450 -msgid "Enter extension information interactively" -msgstr "Enter extension information interactively" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:458 -msgid "Create a new extension" -msgstr "Create a new extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 -msgid "Unknown arguments" -msgstr "Unknown arguments" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501 -msgid "UUID, name and description are required" -msgstr "UUID, name and description are required" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146 -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "Failed to connect to GNOME Shell\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53 -#, c-format -msgid "Extension “%s” does not exist\n" -msgstr "Extension “%s” does not exist\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101 -msgid "Disable an extension" -msgstr "Disable an extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 -msgid "No UUID given" -msgstr "No UUID given" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 -msgid "More than one UUID given" -msgstr "More than one UUID given" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101 -msgid "Enable an extension" -msgstr "Enable an extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155 -#, c-format -msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" -msgstr "Extension “%s” doesn't exist\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 -msgid "Show extensions info" -msgstr "Show extensions info" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173 -msgid "Overwrite an existing extension" -msgstr "Overwrite an existing extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175 -msgid "EXTENSION_BUNDLE" -msgstr "EXTENSION_BUNDLE" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184 -msgid "Install an extension bundle" -msgstr "Install an extension bundle" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202 -msgid "No extension bundle specified" -msgstr "No extension bundle specified" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208 -msgid "More than one extension bundle specified" -msgstr "More than one extension bundle specified" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 -msgid "Show user-installed extensions" -msgstr "Show user-installed extensions" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 -msgid "Show system-installed extensions" -msgstr "Show system-installed extensions" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 -msgid "Show enabled extensions" -msgstr "Show enabled extensions" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 -msgid "Show disabled extensions" -msgstr "Show disabled extensions" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 -msgid "Show extensions with preferences" -msgstr "Show extensions with preferences" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 -msgid "Show extensions with updates" -msgstr "Show extensions with updates" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 -msgid "Print extension details" -msgstr "Print extension details" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 -msgid "List installed extensions" -msgstr "הצגת ההרחבות המותקנות" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 -msgid "Additional source to include in the bundle" -msgstr "Additional source to include in the bundle" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 -msgid "SCHEMA" -msgstr "SCHEMA" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 -msgid "A GSettings schema that should be included" -msgstr "A GSettings schema that should be included" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 -msgid "The directory where translations are found" -msgstr "The directory where translations are found" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 -msgid "DOMAIN" -msgstr "DOMAIN" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 -msgid "The gettext domain to use for translations" -msgstr "The gettext domain to use for translations" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 -msgid "Overwrite an existing pack" -msgstr "Overwrite an existing pack" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 -msgid "The directory where the pack should be created" -msgstr "The directory where the pack should be created" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 -msgid "SOURCE_DIRECTORY" -msgstr "SOURCE_DIRECTORY" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 -msgid "Create an extension bundle" -msgstr "Create an extension bundle" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 -msgid "More than one source directory specified" -msgstr "צוינה יותר מתיקיית מקור אחת" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 -#, c-format -msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" -msgstr "להרחבה „%s” אין העדפות\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62 -#, c-format -msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n" -msgstr "פתיחת ההעדפות של ההרחבה „%s” נכשלה: %s\n" +#~ msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +#~ msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87 -msgid "Opens extension preferences" -msgstr "Opens extension preferences" +#~ msgid "Keynav Cursor Only" +#~ msgstr "Keynav Cursor Only" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 -msgid "Reset an extension" -msgstr "Reset an extension" +#~ msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +#~ msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 -msgid "Cannot uninstall system extensions\n" -msgstr "Cannot uninstall system extensions\n" +#~ msgid "Keynav Wrap Around" +#~ msgstr "Keynav Wrap Around" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 -#, c-format -msgid "Failed to uninstall “%s”\n" -msgstr "Failed to uninstall “%s”\n" +#~ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +#~ msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 -msgid "Uninstall an extension" -msgstr "Uninstall an extension" +#~ msgid "Color Hash" +#~ msgstr "Color Hash" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72 -msgid "Do not print error messages" -msgstr "Do not print error messages" +#~ msgid "A hash table representation of the color scheme." +#~ msgstr "A hash table representation of the color scheme." -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244 -msgid "Path" -msgstr "Path" +#~ msgid "Default file chooser backend" +#~ msgstr "Default file chooser backend" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#~ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +#~ msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250 -msgid "Original author" -msgstr "Original author" +#~ msgid "Enable Mnemonics" +#~ msgstr "Enable Mnemonics" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256 -msgid "State" -msgstr "State" +#~ msgid "Whether labels should have mnemonics" +#~ msgstr "Whether labels should have mnemonics" + +#~ msgid "Recent Files Limit" +#~ msgstr "Recent Files Limit" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Enable Tooltips" + +#~ msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +#~ msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets" + +#~ msgid "Toolbar style" +#~ msgstr "Toolbar style" + +#~ msgid "" +#~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." + +#~ msgid "Toolbar Icon Size" +#~ msgstr "Toolbar Icon Size" + +#~ msgid "The size of icons in default toolbars." +#~ msgstr "The size of icons in default toolbars." + +#~ msgid "Auto Mnemonics" +#~ msgstr "Auto Mnemonics" + +#~ msgid "" +#~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +#~ "presses the mnemonic activator." +#~ msgstr "" +#~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +#~ "presses the mnemonic activator." -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290 -msgid "“version” takes no arguments" -msgstr "“version” takes no arguments" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312 -msgid "Usage:" -msgstr "Usage:" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295 -msgid "Print version information and exit." -msgstr "Print version information and exit." - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 -msgid "COMMAND" -msgstr "COMMAND" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313 -msgid "[ARGS…]" -msgstr "[ARGS…]" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315 -msgid "Commands:" -msgstr "Commands:" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316 -msgid "Print help" -msgstr "Print help" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 -msgid "Enable extension" -msgstr "Enable extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319 -msgid "Disable extension" -msgstr "Disable extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 -msgid "Reset extension" -msgstr "Reset extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 -msgid "Uninstall extension" -msgstr "Uninstall extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322 -msgid "List extensions" -msgstr "List extensions" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 -msgid "Show extension info" -msgstr "Show extension info" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 -msgid "Open extension preferences" -msgstr "Open extension preferences" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 -msgid "Create extension" -msgstr "Create extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 -msgid "Package extension" -msgstr "Package extension" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 -msgid "Install extension bundle" -msgstr "Install extension bundle" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 -#, c-format -msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" -msgstr "Use “%s” to get detailed help.\n" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 -msgid "Plain" -msgstr "תבנית" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 -msgid "An empty extension" -msgstr "הרחבה ריקה" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 -msgid "Indicator" -msgstr "מכוון" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 -msgid "Add an icon to the top bar" -msgstr "הוספת סמליל לסרגל העליון" - -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "ערוץ פלט אחד" -msgstr[1] "שני ערוצי פלט" -msgstr[2] "‫%u ערוצי פלט" -msgstr[3] "‏‫%u ערוצי פלט" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "ערוץ קלט אחד" -msgstr[1] "שני ערוצי קלט" -msgstr[2] "‫%u ערוצי קלט" -msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט" - -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 -msgid "System Sounds" -msgstr "צלילי מערכת" - -#~ msgid "Failed to connect to GNOME Shell" -#~ msgstr "Failed to connect to GNOME Shell" - -#~ msgid "Enable introspection API" -#~ msgstr "Enable introspection API" +#~ msgid "Visible Focus" +#~ msgstr "Visible Focus" #~ msgid "" -#~ "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of " -#~ "the shell." +#~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use " +#~ "the keyboard." #~ msgstr "" -#~ "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of " -#~ "the shell." +#~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use " +#~ "the keyboard." + +#~ msgid "Show button images" +#~ msgstr "Show button images" + +#~ msgid "Whether images should be shown on buttons" +#~ msgstr "Whether images should be shown on buttons" -#~ msgid "Minimize" -#~ msgstr "מזעור" +#~ msgid "Show menu images" +#~ msgstr "Show menu images" -#~ msgid "Unmaximize" -#~ msgstr "ביטול הגדלה" +#~ msgid "Whether images should be shown in menus" +#~ msgstr "Whether images should be shown in menus" -#~ msgid "App Picker View" -#~ msgstr "App Picker View" +#~ msgid "Delay before drop down menus appear" +#~ msgstr "Delay before drop down menus appear" -#~ msgid "Index of the currently selected view in the application picker." -#~ msgstr "Index of the currently selected view in the application picker." +#~ msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +#~ msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" -#~ msgid "Frequently used applications will appear here" -#~ msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן" +#~ msgid "Scrolled Window Placement" +#~ msgstr "Scrolled Window Placement" -#~ msgid "Frequent" -#~ msgstr "תדיר" +#~ msgid "" +#~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +#~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +#~ msgstr "" +#~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +#~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -#~ msgid "All" -#~ msgstr "הכול" +#~ msgid "Can change accelerators" +#~ msgstr "Can change accelerators" -#~ msgctxt "calendar heading" -#~ msgid "%A, %B %-d" -#~ msgstr "%A, ה־%-d ב%B" +#~ msgid "" +#~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +#~ "item" +#~ msgstr "" +#~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " +#~ "item" -#~ msgctxt "calendar heading" -#~ msgid "%A, %B %-d, %Y" -#~ msgstr "%A, ה־%-d ב%B, %Y" +#~ msgid "Delay before submenus appear" +#~ msgstr "Delay before submenus appear" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "כבוי" +#~ msgid "" +#~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu " +#~ "appear" -#~ msgid "On" -#~ msgstr "פועל" +#~ msgid "Delay before hiding a submenu" +#~ msgstr "Delay before hiding a submenu" -#~| msgid "Show Errors" -#~ msgid "Copy Error" -#~ msgstr "שגיאת העתקה" +#~ msgid "" +#~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +#~ "submenu" +#~ msgstr "" +#~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +#~ "submenu" -#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" -#~ msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת דו־שיח ההעדפות עבור %s:" +#~ msgid "Custom palette" +#~ msgstr "Custom palette" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "הבא" +#~ msgid "Palette to use in the color selector" +#~ msgstr "Palette to use in the color selector" -#~ msgctxt "button" -#~ msgid "Sign In" -#~ msgstr "כניסה" +#~ msgid "IM Preedit style" +#~ msgstr "IM Preedit style" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "ססמה:" +#~ msgid "How to draw the input method preedit string" +#~ msgstr "How to draw the input method preedit string" -#~ msgid "Type again:" -#~ msgstr "נא להקליד שוב:" +#~ msgid "IM Status style" +#~ msgstr "IM Status style" -#~ msgid "Password: " -#~ msgstr "ססמה:" +#~ msgid "How to draw the input method statusbar" +#~ msgstr "How to draw the input method statusbar" -#~ msgid "Authentication required by wireless network" -#~ msgstr "הרשת האלחוטית דורשת אימות" +#~ msgid "" +#~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the " +#~ "group" +#~ msgstr "" +#~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the " +#~ "group" -#~ msgid "Mobile broadband network password" -#~ msgstr "ססמת רשת הפס הרחב הניידת" +#~ msgid "Style of bevel around the spin button" +#~ msgstr "Style of bevel around the spin button" -#~ msgid "%s all day." -#~ msgstr "%s לאורך היום" +#~ msgid "Homogeneous sizing" +#~ msgstr "Homogeneous sizing" -#~ msgid "%s, then %s later." -#~ msgstr "%s, ומאוחר יותר %s" +#~ msgid "Symbolic size to use for named icon" +#~ msgstr "Symbolic size to use for named icon" -#~ msgid "%s, then %s, followed by %s later." -#~ msgstr "%s, לאחר מכן %s וממשיך אל %s מאוחר יותר." +#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text" +#~ msgstr "Style of bevel around the statusbar text" -#~ msgid "Feels like %s." -#~ msgstr "מרגיש כמו %s." +#~ msgid "The associated GdkFrameClock" +#~ msgstr "The associated GdkFrameClock" -#~ msgid "toggle-switch-us" -#~ msgstr "toggle-switch-intl" +#~ msgid "Value type" +#~ msgstr "Value type" -# javascript-format -#~ msgid "%d new message" -#~ msgid_plural "%d new messages" -#~ msgstr[0] "הודעה חדשה אחת" -#~ msgstr[1] "%d הודעות חדשות" -#~ msgstr[2] "שתי הודעות חדשות" +#~ msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +#~ msgstr "The value type returned by GtkStyleContext" -# javascript-format -#~ msgid "%d new notification" -#~ msgid_plural "%d new notifications" -#~ msgstr[0] "התרעה חדשה אחת" -#~ msgstr[1] "%d התרעות חדשות" -#~ msgstr[2] "שתי התרעות חדשות" +#~ msgid "The minimum width of the handle" +#~ msgstr "The minimum width of the handle" -#~ msgid "Account Settings" -#~ msgstr "הגדרות חשבון" +#~ msgid "Slider Height" +#~ msgstr "Slider Height" -#~ msgid "Orientation Lock" -#~ msgstr "נעילת כיוון" +#~ msgid "The minimum height of the handle" +#~ msgstr "The minimum height of the handle" #~ msgid "" -#~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging " -#~ "purposes" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND " +#~ "source" #~ msgstr "" -#~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging " -#~ "purposes" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND " +#~ "source" -#~ msgid "Which keyboard to use" -#~ msgstr "Which keyboard to use" +#~ msgid "Paste target list" +#~ msgstr "Paste target list" -#~ msgid "The type of keyboard to use." -#~ msgstr "The type of keyboard to use." +#~ msgid "" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +#~ "destination" +#~ msgstr "" +#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +#~ "destination" -#~| msgid "Network error" -#~ msgid "network-workgroup" -#~ msgstr "network-workgroup" +#~ msgid "Paragraph background color" +#~ msgstr "Paragraph background color" -#~ msgid "Web Authentication Redirect" -#~ msgstr "אימות ניתוב הרשת" +#~ msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Paragraph background color as a GdkColor" -#~ msgid "Events" -#~ msgstr "אירועים" +#~ msgid "Error underline color" +#~ msgstr "Error underline color" -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "התרעות" +#~ msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +#~ msgstr "Color with which to draw error-indication underlines" -#~ msgid "Hide tray" -#~ msgstr "הסתרת המגש" +#~ msgid "Draw Indicator" +#~ msgstr "Draw Indicator" -#~ msgid "Status Icons" -#~ msgstr "סמלי מצב" +#~ msgid "If the toggle part of the button is displayed" +#~ msgstr "If the toggle part of the button is displayed" -#~ msgid "Clear section" -#~ msgstr "ניקוי מקטע" +#~ msgid "Toolbar Style" +#~ msgstr "Toolbar Style" -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "מדיה" +#~ msgid "How to draw the toolbar" +#~ msgstr "How to draw the toolbar" -#~ msgid "Not In Use" -#~ msgstr "לא בשימוש" +#~ msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +#~ msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -#~ msgid "%d x %d" -#~ msgstr "%d x %d" +#~ msgid "Size of icons in this toolbar" +#~ msgstr "Size of icons in this toolbar" -#~ msgid "evolution" -#~ msgstr "evolution" +#~ msgid "Whether the icon-size property has been set" +#~ msgstr "Whether the icon-size property has been set" -#~ msgid "Show the week date in the calendar" -#~ msgstr "Show the week date in the calendar" +#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +#~ msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." -#~ msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar." +#~ msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +#~ msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -#~ msgid "Use as Internet connection" -#~ msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט" +#~ msgid "Spacer size" +#~ msgstr "Spacer size" -#~ msgid "%s is requesting access to your location." -#~ msgstr "‏%s דורש גישה למיקום שלך." +#~ msgid "Size of spacers" +#~ msgstr "Size of spacers" -#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" -#~ msgstr "‏GNOME Shell (מסדר wayland)" +#~ msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +#~ msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -# javascript-format -#~ msgid "%d Connected Device" -#~ msgid_plural "%d Connected Devices" -#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר" -#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים" +#~ msgid "Maximum child expand" +#~ msgstr "Maximum child expand" -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "אל־פסק" +#~ msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +#~ msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" -#~ msgid "Battery" -#~ msgstr "סוללה" +#~ msgid "Space style" +#~ msgstr "Space style" -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%H∶%M" -#~ msgstr "‎%H:%M" +#~ msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +#~ msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%l∶%M %p" -#~ msgstr "%l:%M %p" +#~ msgid "Button relief" +#~ msgstr "Button relief" -#~ msgid "Invitation" -#~ msgstr "הזמנה" +#~ msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +#~ msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" -#~ msgid "Call" -#~ msgstr "התקשרות" +#~ msgid "Style of bevel around the toolbar" +#~ msgstr "Style of bevel around the toolbar" -#~ msgid "File Transfer" -#~ msgstr "העברת קבצים" +#~ msgid "" +#~ "If set, an underline in the label property indicates that the next " +#~ "character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow " +#~ "menu" +#~ msgstr "" +#~ "If set, an underline in the label property indicates that the next " +#~ "character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow " +#~ "menu" -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "שיחה" +#~ msgid "Widget to use as the item label" +#~ msgstr "Widget to use as the item label" -#~ msgid "Invitation to %s" -#~ msgstr "הזמנה ל־%s" +#~ msgid "Stock Id" +#~ msgstr "Stock Id" -#~ msgid "%s is inviting you to join %s" -#~ msgstr "הוזמנת על ידי %s להצטרף אל %s" +#~ msgid "The stock icon displayed on the item" +#~ msgstr "The stock icon displayed on the item" -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "דחייה" +#~ msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +#~ msgstr "The name of the themed icon displayed on the item" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "אישור" +#~ msgid "Icon widget to display in the item" +#~ msgstr "Icon widget to display in the item" -#~ msgid "Video call from %s" -#~ msgstr "שיחת וידאו מאת %s" +#~ msgid "Icon spacing" +#~ msgstr "Icon spacing" -#~ msgid "Call from %s" -#~ msgstr "שיחה מאת %s" +#~ msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +#~ msgstr "Spacing in pixels between the icon and label" -#~ msgid "Answer" -#~ msgstr "מענה" +#~ msgid "" +#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar " +#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar " +#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -#~ msgid "%s is sending you %s" -#~ msgstr "‏%s שולח/ת אליך %s" +#~ msgid "A widget to display in place of the usual label" +#~ msgstr "A widget to display in place of the usual label" -#~ msgid "%s would like permission to see when you are online" -#~ msgstr "‏%s רוצה לקבל הרשאות כדי לראות מתי מצבך הוא מקוון" +#~ msgid "Collapsed" +#~ msgstr "Collapsed" -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "האימות נכשל" +#~ msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +#~ msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -#~ msgid "Encryption error" -#~ msgstr "שגיאת הצפנה" +#~ msgid "ellipsize" +#~ msgstr "ellipsize" -#~ msgid "Certificate not provided" -#~ msgstr "לא סופק אישור" +#~ msgid "Ellipsize for item group headers" +#~ msgstr "Ellipsize for item group headers" -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "האישור אינו מהימן" +#~ msgid "Header Relief" +#~ msgstr "Header Relief" -#~ msgid "Certificate expired" -#~ msgstr "האישור פג" +#~ msgid "Relief of the group header button" +#~ msgstr "Relief of the group header button" -#~ msgid "Certificate not activated" -#~ msgstr "האישור לא מופעל" +#~ msgid "Header Spacing" +#~ msgstr "Header Spacing" -#~ msgid "Certificate hostname mismatch" -#~ msgstr "שם המארח באישור אינו תואם" +#~ msgid "Spacing between expander arrow and caption" +#~ msgstr "Spacing between expander arrow and caption" -#~ msgid "Certificate fingerprint mismatch" -#~ msgstr "חוסר התאמה בטביעת האצבע של האישור" +#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +#~ msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows" -#~ msgid "Certificate self-signed" -#~ msgstr "אישור בחתימה עצמית" +#~ msgid "Whether the item should fill the available space" +#~ msgstr "Whether the item should fill the available space" -#~ msgid "Status is set to offline" -#~ msgstr "המצב הוגדר ל'מנותק'" +#~ msgid "New Row" +#~ msgstr "New Row" -#~ msgid "Certificate is invalid" -#~ msgstr "האישור אינו תקף" +#~ msgid "Whether the item should start a new row" +#~ msgstr "Whether the item should start a new row" -#~ msgid "Connection has been refused" -#~ msgstr "ההתחברות נשללה" +#~ msgid "Size of icons in this tool palette" +#~ msgstr "Size of icons in this tool palette" -#~ msgid "Connection can't be established" -#~ msgstr "לא ניתן להפעיל את החיבור" +#~ msgid "Style of items in the tool palette" +#~ msgstr "Style of items in the tool palette" -#~ msgid "Connection has been lost" -#~ msgstr "החיבור אבד" +#~ msgid "Exclusive" +#~ msgstr "Exclusive" -#~ msgid "This account is already connected to the server" -#~ msgstr "חשבון זה כבר מחובר לשרת" +#~ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +#~ msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time" #~ msgid "" -#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" -#~ msgstr "החיבור הוחלף בחיבור חדש באמצעות אותו המשאב" +#~ "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +#~ msgstr "" +#~ "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -#~ msgid "The account already exists on the server" -#~ msgstr "החשבון כבר קיים בשרת" +#~ msgid "TreeMenu model" +#~ msgstr "TreeMenu model" -#~ msgid "Server is currently too busy to handle the connection" -#~ msgstr "השרת עסוק ברגע זה מכדי לטפל בחיבור" +#~ msgid "TreeMenu root row" +#~ msgstr "TreeMenu root row" -#~ msgid "Certificate has been revoked" -#~ msgstr "האישור נשלל" +#~ msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +#~ msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root" -#~ msgid "" -#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" -#~ msgstr "האישור משתמש באלגוריתם הצפנה שאינו בטוח או חלש מבחינת הצפנה" +#~ msgid "Tearoff" +#~ msgstr "Tearoff" -#~ msgid "" -#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server " -#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" -#~ msgstr "" -#~ "אורך אישור השרת, או עומק שרשרת אישור השרת, חורגים מהמגבלות שנכפו על ידי " -#~ "ספריית ההצפנה" +#~ msgid "Whether the menu has a tearoff item" +#~ msgstr "Whether the menu has a tearoff item" -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "שגיאה פנימית" +#~ msgid "Wrap Width" +#~ msgstr "Wrap Width" -#~ msgid "View account" -#~ msgstr "צפייה בחשבון" +#~ msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +#~ msgstr "Wrap width for laying out items in a grid" -#~ msgid "Show the message list" -#~ msgstr "הצגת רשימת הודעות" +#~ msgid "Rules Hint" +#~ msgstr "Rules Hint" -#~ msgctxt "list sunday" -#~ msgid "Su" -#~ msgstr "א׳" +#~ msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +#~ msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -#~ msgctxt "list monday" -#~ msgid "M" -#~ msgstr "ב׳" +#~ msgid "Vertical Separator Width" +#~ msgstr "Vertical Separator Width" -#~ msgctxt "list tuesday" -#~ msgid "T" -#~ msgstr "ג׳" +#~ msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +#~ msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" -#~ msgctxt "list wednesday" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "ד׳" +#~ msgid "Horizontal Separator Width" +#~ msgstr "Horizontal Separator Width" -#~ msgctxt "list thursday" -#~ msgid "Th" -#~ msgstr "ה" +#~ msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +#~ msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" -#~ msgctxt "list friday" -#~ msgid "F" -#~ msgstr "ו׳" +#~ msgid "Allow drawing of alternating color rows" +#~ msgstr "Allow drawing of alternating color rows" -#~ msgctxt "list saturday" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "ש׳" +#~ msgid "Make the expanders indented" +#~ msgstr "Make the expanders indented" -#~ msgid "Nothing Scheduled" -#~ msgstr "היומן ריק" +#~ msgid "Even Row Color" +#~ msgstr "Even Row Color" -#~ msgid "This week" -#~ msgstr "השבוע" +#~ msgid "Color to use for even rows" +#~ msgstr "Color to use for even rows" -#~ msgid "Next week" -#~ msgstr "בשבוע הבא" +#~ msgid "Odd Row Color" +#~ msgstr "Odd Row Color" -#~ msgid "Removable Devices" -#~ msgstr "התקנים נשלפים" +#~ msgid "Color to use for odd rows" +#~ msgstr "Color to use for odd rows" -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "שליפה" +#~ msgid "Grid line width" +#~ msgstr "Grid line width" -#~ msgid "Unmute" -#~ msgstr "ביטול ההשתקה" +#~ msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +#~ msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "השתקה" +#~ msgid "Tree line width" +#~ msgstr "Tree line width" -#~ msgid "Open Calendar" -#~ msgstr "פתיחת היומן" +#~ msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +#~ msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines" -#~ msgid "Date & Time Settings" -#~ msgstr "הגדרות תאריך ושעה" +#~ msgid "Grid line pattern" +#~ msgstr "Grid line pattern" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "פתיחה" +#~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +#~ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -#~ msgid "Clear Messages" -#~ msgstr "פינוי ההודעות" +#~ msgid "Tree line pattern" +#~ msgstr "Tree line pattern" -#~ msgid "Notification Settings" -#~ msgstr "הגדרות התרעה" +#~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +#~ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" -#~ msgid "Tray Menu" -#~ msgstr "תפריט מגש" +#~ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +#~ msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -#~ msgid "No Messages" -#~ msgstr "אין הודעות" +#~ msgid "Application paintable" +#~ msgstr "Application paintable" -#~ msgid "Message Tray" -#~ msgstr "אזור דיווח ההודעות" +#~ msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +#~ msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#~ msgid "Captive Portal" -#~ msgstr "Captive Portal" +#~ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +#~ msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#~ msgid "The maximum accuracy level of location." -#~ msgstr "The maximum accuracy level of location." +#~ msgid "Can default" +#~ msgstr "Can default" -#~ msgid "" -#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are " -#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), " -#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically " -#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what " -#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location " -#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy " -#~ "at best)." -#~ msgstr "" -#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are " -#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), " -#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically " -#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what " -#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location " -#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy " -#~ "at best)." +#~ msgid "Whether the widget can be the default widget" +#~ msgstr "Whether the widget can be the default widget" + +#~ msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +#~ msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -#~ msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Style" #~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " -#~ "running GNOME Shell." +#~ "The style of the widget, which contains information about how it will " +#~ "look (colors etc)" #~ msgstr "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " -#~ "running GNOME Shell." +#~ "The style of the widget, which contains information about how it will " +#~ "look (colors etc)" -#~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above." -#~ msgstr "יש לבחור את ההרחבה להגדרה באמצעות תיבת הבחירה המשולבת שלהלן." +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Events" + +#~ msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +#~ msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#~ msgid "calendar:MY" -#~ msgstr "calendar:YM" +#~ msgid "No show all" +#~ msgstr "No show all" -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "לא זמין" +#~ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +#~ msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%H\\u2236%M" -#~ msgstr "%H\\u2236%M" +#~ msgid "The widget's window if it is realized" +#~ msgstr "The widget's window if it is realized" -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p" -#~ msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p" +#~ msgid "Double Buffered" +#~ msgstr "Double Buffered" -#~ msgid "%H\\u2236%M" -#~ msgstr "%H\\u2236%M" +#~ msgid "Whether the widget is double buffered" +#~ msgstr "Whether the widget is double buffered" -#~ msgid "%A, %H\\u2236%M" -#~ msgstr "%A, %H\\u2236%M" +#~ msgid "Margin on Left" +#~ msgstr "Margin on Left" -#~ msgid "%B %d, %H\\u2236%M" -#~ msgstr "%d ב%B, %H\\u2236%M" +#~ msgid "Pixels of extra space on the left side" +#~ msgstr "Pixels of extra space on the left side" -#~ msgid "%B %d %Y, %H\\u2236%M" -#~ msgstr "%d ב%B %Y, %H\\u2236%M" +#~ msgid "Margin on Right" +#~ msgstr "Margin on Right" -#~ msgid "%l\\u2236%M %p" -#~ msgstr "%l\\u2236%M %p" +#~ msgid "Pixels of extra space on the right side" +#~ msgstr "Pixels of extra space on the right side" -#~ msgid "%A, %l\\u2236%M %p" -#~ msgstr "%A, %l\\u2236%M %p" +#~ msgid "All Margins" +#~ msgstr "All Margins" -#~ msgid "%B %d, %l\\u2236%M %p" -#~ msgstr "%d ב%B, %l\\u2236%M %p" +#~ msgid "Pixels of extra space on all four sides" +#~ msgstr "Pixels of extra space on all four sides" -#~ msgid "%A, %H:%M" -#~ msgstr "%A ב־%H:%M" +#~ msgid "Expand Both" +#~ msgstr "Expand Both" -#~ msgid "%B %d, %H:%M" -#~ msgstr "ה־%d ב%B ב־%H:%M" +#~ msgid "Interior Focus" +#~ msgstr "Interior Focus" -#~ msgid "%B %d %Y, %H:%M " -#~ msgstr "ה־%d ב%B %Y ב־%H:%M" +#~ msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" +#~ msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#~ msgid "List of categories that should be displayed as folders" -#~ msgstr "List of categories that should be displayed as folders" +#~ msgid "Focus line dash pattern" +#~ msgstr "Focus line dash pattern" #~ msgid "" -#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the " -#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view." +#~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +#~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the " +#~ "line." #~ msgstr "" -#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the " -#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view." +#~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +#~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the " +#~ "line." + +#~ msgid "Focus padding" +#~ msgstr "Focus padding" + +#~ msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +#~ msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#~ msgid "Authorization request from %s" -#~ msgstr "בקשת אישור מאת %s" +#~ msgid "Cursor color" +#~ msgstr "Cursor color" -#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer" -#~ msgstr "ההתקן %s מעוניין בצימוד עם מחשב זה" +#~ msgid "Color with which to draw insertion cursor" +#~ msgstr "Color with which to draw insertion cursor" -#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" -#~ msgstr "ההתקן %s מעוניין לגשת אל השירות '%s'" +#~ msgid "Secondary cursor color" +#~ msgstr "Secondary cursor color" -#~ msgid "Grant this time only" -#~ msgstr "הענקת גישה הפעם בלבד" +#~ msgid "" +#~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing " +#~ "mixed right-to-left and left-to-right text" +#~ msgstr "" +#~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing " +#~ "mixed right-to-left and left-to-right text" -#~ msgid "Reject" -#~ msgstr "סירוב" +#~ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +#~ msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#~ msgid "Pairing confirmation for %s" -#~ msgstr "אישור צימוד עבור %s" +#~ msgid "Window dragging" +#~ msgstr "Window dragging" #~ msgid "" -#~ "Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device." -#~ msgstr "נא לאשר האם מילת הצופן '%06d' תואמת את זו שמופיעה בהתקן." +#~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +#~ msgstr "" +#~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" + +#~ msgid "Unvisited Link Color" +#~ msgstr "Unvisited Link Color" -#~ msgid "Does not match" -#~ msgstr "אינו תואם" +#~ msgid "Color of unvisited links" +#~ msgstr "Color of unvisited links" -#~ msgid "Pairing request for %s" -#~ msgstr "בקשת צימוד עבור %s" +#~ msgid "Visited Link Color" +#~ msgstr "Visited Link Color" -#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on the device." -#~ msgstr "נא להזין את קוד ה־PIN המוזכר בהתקן." +#~ msgid "Color of visited links" +#~ msgstr "Color of visited links" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "אישור" +#~ msgid "Wide Separators" +#~ msgstr "Wide Separators" #~ msgid "" -#~ "Sorry, no wisdom for you today:\n" -#~ "%s" +#~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a " +#~ "box instead of a line" #~ msgstr "" -#~ "אין משפטי חכמה עבורך להיום, צר לי:\n" -#~ "%s" +#~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a " +#~ "box instead of a line" -#~ msgid "%s the Oracle says" -#~ msgstr "‏%s, כה אמרה האוראקל" +#~ msgid "Separator Width" +#~ msgstr "Separator Width" -#~ msgid "Record a screencast" -#~ msgstr "הסרטת המסך" +#~ msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +#~ msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" -#~ msgid "" -#~ "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. " -#~ "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration." -#~ msgstr "" -#~ "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. " -#~ "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration." +#~ msgid "Separator Height" +#~ msgstr "Separator Height" -#~ msgid "" -#~ "Internally used to store the last session presence status for the user. " -#~ "The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration." -#~ msgstr "" -#~ "Internally used to store the last session presence status for the user. " -#~ "The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration." +#~ msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +#~ msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -#~ msgid "Keybinding to toggle the screen recorder" -#~ msgstr "Keybinding to toggle the screen recorder" +#~ msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +#~ msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" -#~ msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder." -#~ msgstr "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder." +#~ msgid "The length of horizontal scroll arrows" +#~ msgstr "The length of horizontal scroll arrows" -#~ msgid "Framerate used for recording screencasts." -#~ msgstr "Framerate used for recording screencasts." +#~ msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +#~ msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" -#~ msgid "" -#~ "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " -#~ "screencast recorder in frames-per-second." -#~ msgstr "" -#~ "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " -#~ "screencast recorder in frames-per-second." +#~ msgid "The length of vertical scroll arrows" +#~ msgstr "The length of vertical scroll arrows" -#~ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast" -#~ msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast" +#~ msgid "Width of text selection handles" +#~ msgstr "Width of text selection handles" -#~ msgid "" -#~ "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the " -#~ "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink " -#~ "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a " -#~ "unconnected source pad; output from that pad will be written into the " -#~ "output file. However the pipeline can also take care of its own output - " -#~ "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send " -#~ "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline " -#~ "will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 " -#~ "cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to " -#~ "WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the " -#~ "optimal thread count on the system." -#~ msgstr "" -#~ "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the " -#~ "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink " -#~ "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a " -#~ "unconnected source pad; output from that pad will be written into the " -#~ "output file. However the pipeline can also take care of its own output - " -#~ "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send " -#~ "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline " -#~ "will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 " -#~ "cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to " -#~ "WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the " -#~ "optimal thread count on the system." - -#~ msgid "File extension used for storing the screencast" -#~ msgstr "File extension used for storing the screencast" +#~ msgid "Height of text selection handles" +#~ msgstr "Height of text selection handles" -#~ msgid "" -#~ "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on " -#~ "the current date, and use this extension. It should be changed when " -#~ "recording to a different container format." -#~ msgstr "" -#~ "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on " -#~ "the current date, and use this extension. It should be changed when " -#~ "recording to a different container format." +#~ msgid "The type of the window" +#~ msgstr "The type of the window" -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "צריכת חשמל" +#~ msgid "Window Role" +#~ msgstr "Window Role" + +#~ msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +#~ msgstr "" +#~ "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -#~ msgid "Screencast from %d %t" -#~ msgstr "צילום מסך מהקובץ %d %t" +#~ msgid "Window Position" +#~ msgstr "Window Position" -#~ msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." -#~ msgstr "יש ללחוץ על יציאה כדי לסגור יישומים אלה ולצאת מהמערכת." +#~ msgid "The initial position of the window" +#~ msgstr "The initial position of the window" -#~ msgid "Logging out of the system." -#~ msgstr "מתבצעת יציאה מהמערכת." +#~ msgid "" +#~ "The default width of the window, used when initially showing the window" +#~ msgstr "" +#~ "The default width of the window, used when initially showing the window" -#~ msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." -#~ msgstr "יש ללחוץ על כיבוי כדי לסגור יישומים אלה ולכבות את המערכת." +#~ msgid "" +#~ "The default height of the window, used when initially showing the window" +#~ msgstr "" +#~ "The default height of the window, used when initially showing the window" -#~ msgid "Powering off the system." -#~ msgstr "המערכת נכבית." +#~ msgid "Hide the titlebar during maximization" +#~ msgstr "Hide the titlebar during maximization" -#~ msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." -#~ msgstr "יש ללחוץ על יציאה כדי לסגור יישומים אלה ולהפעיל את המערכת מחדש." +#~ msgid "" +#~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +#~ msgstr "" +#~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -#~ msgid "Restarting the system." -#~ msgstr "המערכת מופעלת מחדש" +#~ msgid "Icon for this window" +#~ msgstr "Icon for this window" -#~ msgid "Volume, network, battery" -#~ msgstr "עצמת שמע, רשת, סוללה" +#~ msgid "Focus in Toplevel" +#~ msgstr "Focus in Toplevel" -#~ msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work." -#~ msgstr "כיבוי המערכת עלול לגרום להם לאיבוד עבודה שלא נשמרה." +#~ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +#~ msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" -#~ msgid "Whether to collect stats about applications usage" -#~ msgstr "Whether to collect stats about applications usage" +#~ msgid "Type hint" +#~ msgstr "Type hint" #~ msgid "" -#~ "The shell normally monitors active applications in order to present the " -#~ "most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, " -#~ "you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing " -#~ "so won't remove already saved data." +#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this " +#~ "is and how to treat it." #~ msgstr "" -#~ "The shell normally monitors active applications in order to present the " -#~ "most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, " -#~ "you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing " -#~ "so won't remove already saved data." +#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this " +#~ "is and how to treat it." -#~ msgid "Universal Access Settings" -#~ msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית" +#~ msgid "Skip taskbar" +#~ msgstr "Skip taskbar" -#~ msgid "Visibility" -#~ msgstr "הצגה" +#~ msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +#~ msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." -#~ msgid "Set Up a New Device…" -#~ msgstr "הגדרת התקן חדש…" +#~ msgid "Skip pager" +#~ msgstr "Skip pager" -#~ msgid "Send Files…" -#~ msgstr "שליחת קבצים…" +#~ msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +#~ msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." -#~ msgid "Keyboard Settings" -#~ msgstr "הגדרות מקלדת" +#~ msgid "Urgent" +#~ msgstr "Urgent" -#~ msgid "Mouse Settings" -#~ msgstr "הגדרות עכבר" +#~ msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +#~ msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -#~ msgid "disabled" -#~ msgstr "מנוטרל" +#~ msgid "Accept focus" +#~ msgstr "Accept focus" -#~ msgid "cable unplugged" -#~ msgstr "הכבל מנותק" +#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +#~ msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." -#~ msgid "More…" -#~ msgstr "עוד…" +#~ msgid "Focus on map" +#~ msgstr "Focus on map" -#~ msgid "Wired" -#~ msgstr "קווי" +#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +#~ msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -#~ msgid "Auto Ethernet" -#~ msgstr "אתרנט אוטומטי" +#~ msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +#~ msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip" -#~ msgid "Auto broadband" -#~ msgstr "פס רחב אוטומטי" +#~ msgid "Resize grip is visible" +#~ msgstr "Resize grip is visible" -#~ msgid "Auto dial-up" -#~ msgstr "חיוג אוטומטי" +#~ msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +#~ msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible." -#~ msgid "Auto %s" -#~ msgstr "‏%s אוטומטי" +#~ msgid "Gravity" +#~ msgstr "Gravity" -#~ msgid "Auto bluetooth" -#~ msgstr "Bluetooth אוטומטי" +#~ msgid "The window gravity of the window" +#~ msgstr "The window gravity of the window" -#~ msgid "Auto wireless" -#~ msgstr "אלחוטי אוטומטי" +#~ msgid "Attached to Widget" +#~ msgstr "Attached to Widget" -#~ msgid "Wi-Fi" -#~ msgstr "רשת אלחוטית" +#~ msgid "The widget where the window is attached" +#~ msgstr "The widget where the window is attached" -#~ msgid "%d %s %d %s remaining" -#~ msgstr "%d %s %d %s נותרו" +#~ msgid "Decorated button layout" +#~ msgstr "Decorated button layout" -#~ msgid "AC Adapter" -#~ msgstr "מתאם חשמל" +#~ msgid "Decoration resize handle size" +#~ msgstr "Decoration resize handle size" -#~ msgid "Laptop Battery" -#~ msgstr "סוללת מחשב נייד" +#~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded" +#~ msgstr "The number of decimal places to which the value is rounded" -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "צג" +#~ msgid "Sans 12" +#~ msgstr "Sans 12" -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "עכבר" +#~ msgid "Name of default font to use" +#~ msgstr "Name of default font to use" -#~ msgid "PDA" -#~ msgstr "מחשב כף יד" +#~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" +#~ msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -#~ msgid "Cell Phone" -#~ msgstr "טלפון סלולרי" +#~ msgid "The GDK display the context is from" +#~ msgstr "The GDK display the context is from" -#~ msgid "Media Player" -#~ msgstr "נגן מדיה" +#~ msgid "The GL profile the context was created for" +#~ msgstr "The GL profile the context was created for" -#~ msgid "Tablet" -#~ msgstr "טבלת שליטה" +#~ msgid "Affects font" +#~ msgstr "Affects font" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "מחשב" +#~ msgid "Set if the value affects the font" +#~ msgstr "Set if the value affects the font" -#~ msgctxt "device" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "לא ידוע" +#~ msgid "Width of resize grip" +#~ msgstr "Width of resize grip" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "זמין" +#~ msgid "Height of resize grip" +#~ msgstr "Height of resize grip" -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "עסוק" +#~ msgid "Hold Time" +#~ msgstr "Hold Time" -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "בלתי נראה" +#~ msgid "Drag Threshold" +#~ msgstr "Drag Threshold" -#~ msgid "Away" -#~ msgstr "מרוחק" +#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)" +#~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)" -#~ msgid "Idle" -#~ msgstr "בהמתנה" +#~ msgid "inspected" +#~ msgstr "inspected" -#~ msgid "Your chat status will be set to busy" -#~ msgstr "מצב הצ׳אט שלך יוגדר ל'עסוק'" +#~ msgid "The dropdown menu's model." +#~ msgstr "The dropdown menu's model." -#~ msgid "" -#~ "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online " -#~ "status has been adjusted to let others know that you might not see their " -#~ "messages." -#~ msgstr "" -#~ "ההתרעות כבויות כעת, לרבות הודעות צ׳אט. המצב המקוון שלך הותאם כדי לבשר " -#~ "לאחרים שיתכן שהודעותיהם לא יתקבלו באופן מיידי." +#~ msgid "menu-model" +#~ msgstr "menu-model" -#~ msgctxt "title" -#~ msgid "Sign In" -#~ msgstr "כניסה" +#~ msgid "align-widget" +#~ msgstr "align-widget" -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%H:%M" -#~ msgstr "%H:%M" +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direction" -#~ msgctxt "event list time" -#~ msgid "%l:%M %p" -#~ msgstr "%l:%M %p" +#~ msgid "Window the coordinates are based upon" +#~ msgstr "Window the coordinates are based upon" -#~ msgid "tray" -#~ msgstr "מגש מערכת" +#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" +#~ msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "עוד..." +#~ msgid "The amount of space to the left and right of children" +#~ msgstr "The amount of space to the left and right of children" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "בריטניה" +#~ msgid "The amount of space to the above and below children" +#~ msgstr "The amount of space to the above and below children" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "בררת מחדל" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menu" -#~ msgid "Show full name in the user menu" -#~ msgstr "Show full name in the user menu" +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -#~ msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not." -#~ msgstr "Whether the users full name is shown in the user menu or not." +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "Specified type" -#~ msgid "APPLICATIONS" -#~ msgstr "יישומים" +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "Computed type" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "הגדרות" +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "The type of values after style lookup" -#~ msgid "Subscription request" -#~ msgstr "בקשת הרשמה" +#~ msgid "Event base" +#~ msgstr "Event base" -#~ msgid "%H:%M on Yesterday" -#~ msgstr "אתמול ב־%H:%M" +#~ msgid "Event base for XInput events" +#~ msgstr "Event base for XInput events" -#~ msgid "%H:%M on %A, %B %d, %Y" -#~ msgstr "%A, ה־%d ב%B, %Y בשעה %H:%M" +#~ msgid "Background rgba" +#~ msgstr "Background rgba" -#~ msgid "Connection to %s failed" -#~ msgstr "החיבור אל %s נכשל" +#~ msgid "Foreground rgba" +#~ msgstr "Foreground rgba" -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "התחברות מחדש" +#~ msgid "Paragraph background rgba" +#~ msgstr "Paragraph background rgba" -#~ msgid "Your favorite Easter Egg" -#~ msgstr "ביצת הפסחא האהובה עליך" +#~ msgid "Not Authorized Text" +#~ msgstr "Not Authorized Text" -#~ msgid "Browse Files..." -#~ msgstr "עיון בקבצים..." +#~ msgid "" +#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization" +#~ msgstr "" +#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization" -#~ msgid "Error browsing device" -#~ msgstr "שגיאה בעיון בהתקן" +#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" +#~ msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -#~ msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'" -#~ msgstr "לא ניתן לעיין בהתקן הנבחר, השגיאה היא '%s'" +#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" +#~ msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" -#~ msgid "Wireless" -#~ msgstr "אלחוטי" +#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" +#~ msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -#~ msgid "VPN Connections" -#~ msgstr "חיבורי VPN" +#~ msgid "Tab pack type" +#~ msgstr "Tab pack type" -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "הגדרות המערכת" +#~ msgid "Update policy" +#~ msgstr "Update policy" -#~ msgid "disabled OpenSearch providers" -#~ msgstr "disabled OpenSearch providers" +#~ msgid "How the range should be updated on the screen" +#~ msgstr "How the range should be updated on the screen" -#~ msgid "Failed to unmount '%s'" -#~ msgstr "אירע כשל בניתוק '%s'" +#~ msgid "Number of steps" +#~ msgstr "Number of steps" + +#~ msgid "" +#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The " +#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see " +#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)." +#~ msgstr "" +#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The " +#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see " +#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)." -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "ניסיון חוזר" +#~ msgid "" +#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" +#~ msgstr "" +#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" -#~ msgid "PLACES & DEVICES" -#~ msgstr "מקומות והתקנים" +#~ msgid "" +#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, " +#~ "it defaults to the URL" +#~ msgstr "" +#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, " +#~ "it defaults to the URL" -#~ msgid "%1$s: %2$s" -#~ msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "Extension events" +#~ msgstr "Extension events" -#~ msgid "Connect to..." -#~ msgstr "התחברות אל..." +#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" +#~ msgstr "" +#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -#~ msgid "Passphrase" -#~ msgstr "מילת צופן" +#~ msgid "Lower" +#~ msgstr "Lower" -#~ msgid "Show time with seconds" -#~ msgstr "Show time with seconds" +#~ msgid "Lower limit of ruler" +#~ msgstr "Lower limit of ruler" -#~ msgid "If true, display seconds in time." -#~ msgstr "If true, display seconds in time." +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Upper" -#~ msgid "Show date in clock" -#~ msgstr "Show date in clock" +#~ msgid "Upper limit of ruler" +#~ msgstr "Upper limit of ruler" -#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." -#~ msgstr "If true, display date in the clock, in addition to time." +#~ msgid "Max Size" +#~ msgstr "Max Size" -#~ msgctxt "contact" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "לא ידוע" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Metric" -#~ msgid "CONTACTS" -#~ msgstr "אנשי קשר" +#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" +#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" -#~ msgid "%a %b %e, %R:%S" -#~ msgstr "%a %b %e, %R:%S" +#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget" +#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget" -#~ msgid "%a %b %e, %R" -#~ msgstr "%a %b %e, %R" +#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget" +#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget" -#~ msgid "%a %R:%S" -#~ msgstr "%a %R:%S" +#~ msgid "" +#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position " +#~ "for this viewport" +#~ msgstr "" +#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position " +#~ "for this viewport" -#~ msgid "%a %R" -#~ msgstr "%a %R" +#~ msgid "" +#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +#~ "this viewport" +#~ msgstr "" +#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +#~ "this viewport" -#~ msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -#~ msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" +#~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons" -#~ msgid "%a %l:%M:%S %p" -#~ msgstr "%a %l:%M:%S %p" +#~ msgid "State Hint" +#~ msgstr "State Hint" -#~ msgid "Wrong password, please try again" -#~ msgstr "ססמה שגויה, נא לנסות שוב" +#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" +#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" -#~ msgid "%s is online." -#~ msgstr "‏%s התחבר/ה." +#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" +#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead" -#~ msgid "%s is offline." -#~ msgstr "‏%s התנתק/ה." +#~ msgid "Pixmap" +#~ msgstr "Pixmap" -#~ msgid "%s is away." -#~ msgstr "‏'%s' מרוחק/ת." +#~ msgid "A GdkPixmap to display" +#~ msgstr "A GdkPixmap to display" -#~ msgid "%s is busy." -#~ msgstr "‏%s עסוק/ה." +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Mask" -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "מוסתר" +#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap" +#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap" -#~ msgid "Power Off..." -#~ msgstr "כיבוי..." +#~ msgid "" +#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the " +#~ "buttons" +#~ msgstr "" +#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the " +#~ "buttons" -#~ msgid "Online Accounts" -#~ msgstr "חשבונות מקוונים" +#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag" +#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag" -#~ msgid "Log Out..." -#~ msgstr "ניתוק..." +#~ msgid "" +#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with " +#~ "shadow IN while they are dragged" +#~ msgstr "" +#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with " +#~ "shadow IN while they are dragged" -#~ msgid "RECENT ITEMS" -#~ msgstr "פריטים אחרונים" +#~ msgid "Trough Side Details" +#~ msgstr "Trough Side Details" #~ msgid "" -#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions " -#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for " -#~ "extensions that appear in both lists." +#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are " +#~ "drawn with different details" #~ msgstr "" -#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions " -#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for " -#~ "extensions that appear in both lists." +#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are " +#~ "drawn with different details" -#~ msgid "Show password" -#~ msgstr "הצגת ססמה" +#~ msgid "Stepper Position Details" +#~ msgstr "Stepper Position Details" -#~ msgid "%s has finished starting" -#~ msgstr "‏%s סיים את תהליך ההתחלה" +#~ msgid "" +#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " +#~ "position information" +#~ msgstr "" +#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " +#~ "position information" -#~ msgid "Uuids of extensions to disable" -#~ msgstr "Uuids of extensions to disable" +#~ msgid "Blinking" +#~ msgstr "Blinking" -#~ msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'" -#~ msgstr "כרגע ישנו חיבור בינך ובין רשת הפס הרחב הניידת '%s'" +#~ msgid "Row Ending details" +#~ msgstr "Row Ending details" -#~ msgid "You're now connected to wireless network '%s'" -#~ msgstr "כרגע ישנו חיבור בינך ובין הרשת האלחוטית '%s'" +#~ msgid "Enable extended row background theming" +#~ msgstr "Enable extended row background theming" -#~ msgid "You're now connected to wired network '%s'" -#~ msgstr "כרגע ישנו חיבור בינך ובין הרשת הקווית '%s'" +#~ msgid "the GdkScreen for the renderer" +#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer" -#~ msgid "You're now connected to VPN network '%s'" -#~ msgstr "כרגע ישנו חיבור בינך ובין רשת ה־VPN‏ '%s'" +#~ msgid "A GdkImage to display" +#~ msgstr "A GdkImage to display" -#~ msgid "calendar:week_start:0" -#~ msgstr "calendar:week_start:0" +#~ msgid "Background stipple mask" +#~ msgstr "Background stipple mask" -#~ msgid "Localization Settings" -#~ msgstr "הגדרות אזוריות" +#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" +#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -#~ msgid "Shut Down" -#~ msgstr "כיבוי" +#~ msgid "Foreground stipple mask" +#~ msgstr "Foreground stipple mask" -#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system." -#~ msgstr "יש ללחוץ על יציאה כדי לסגור יישומים אלה ולכבות את המערכת." +#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" +#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds." -#~ msgstr "המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות." +#~ msgid "Background stipple set" +#~ msgstr "Background stipple set" -#~ msgid "Shutting down the system." -#~ msgstr "המערכת נכבית." +#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple" +#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "אישור" +#~ msgid "Foreground stipple set" +#~ msgstr "Foreground stipple set" -#~ msgid "Panel" -#~ msgstr "לוח" +#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" +#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple" -#~ msgid "PREFERENCES" -#~ msgstr "העדפות" +#~ msgid "Draw Border" +#~ msgstr "Draw Border" -#~ msgid "Shut Down..." -#~ msgstr "כיבוי..." +#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" +#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -#~ msgid "Clip the crosshairs at the center" -#~ msgstr "Clip the crosshairs at the center" +#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." +#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton." -#~ msgid "Color of the crosshairs" -#~ msgstr "Color of the crosshairs" +#~ msgid "Invisible char set" +#~ msgstr "Invisible char set" #~ msgid "" -#~ "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up " -#~ "the crosshairs." +#~ "The maximum number of items to be returned by " +#~ "gtk_recent_manager_get_items()" #~ msgstr "" -#~ "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up " -#~ "the crosshairs." +#~ "The maximum number of items to be returned by " +#~ "gtk_recent_manager_get_items()" -#~ msgid "" -#~ "Determines the position of the magnified mouse image within the magnified " -#~ "view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: " -#~ "no mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center " -#~ "of the zoom region (which also represents the point under the system " -#~ "mouse) and the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; " -#~ "- proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is " -#~ "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - " -#~ "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, " -#~ "the contents are scrolled into view." -#~ msgstr "" -#~ "Determines the position of the magnified mouse image within the magnified " -#~ "view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: " -#~ "no mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center " -#~ "of the zoom region (which also represents the point under the system " -#~ "mouse) and the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; " -#~ "- proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is " -#~ "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - " -#~ "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, " -#~ "the contents are scrolled into view." +#~ msgid "Allow Shrink" +#~ msgstr "Allow Shrink" #~ msgid "" -#~ "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully " -#~ "transparent." +#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of " +#~ "the time a bad idea" #~ msgstr "" -#~ "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully " -#~ "transparent." +#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of " +#~ "the time a bad idea" -#~ msgid "" -#~ "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, " -#~ "or are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines " -#~ "surround the mouse image." -#~ msgstr "" -#~ "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, " -#~ "or are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines " -#~ "surround the mouse image." +#~ msgid "Allow Grow" +#~ msgstr "Allow Grow" -#~ msgid "Enable lens mode" -#~ msgstr "Enable lens mode" +#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" +#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" + +#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end" + +#~ msgid "Number of Channels" +#~ msgstr "Number of Channels" + +#~ msgid "The number of samples per pixel" +#~ msgstr "The number of samples per pixel" + +#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" +#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted" + +#~ msgid "Bits per Sample" +#~ msgstr "Bits per Sample" + +#~ msgid "The number of bits per sample" +#~ msgstr "The number of bits per sample" + +#~ msgid "The number of columns of the pixbuf" +#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf" + +#~ msgid "The number of rows of the pixbuf" +#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf" + +#~ msgid "Rowstride" +#~ msgstr "Rowstride" #~ msgid "" -#~ "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse " -#~ "sprite." +#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next " +#~ "row" #~ msgstr "" -#~ "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse " -#~ "sprite." +#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next " +#~ "row" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Pixels" + +#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" +#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf" + +#~ msgid "Activity mode" +#~ msgstr "Activity mode" #~ msgid "" -#~ "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the " -#~ "edge of the screen, the magnified contents continue to scroll such that " -#~ "the screen edge moves into the magnified view." +#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " +#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. " +#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will " +#~ "take." #~ msgstr "" -#~ "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the " -#~ "edge of the screen, the magnified contents continue to scroll such that " -#~ "the screen edge moves into the magnified view." +#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " +#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. " +#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will " +#~ "take." -#~ msgid "Length of the crosshairs" -#~ msgstr "Length of the crosshairs" +#~ msgid "Enable arrow keys" +#~ msgstr "Enable arrow keys" -#~ msgid "Magnification factor" -#~ msgstr "Magnification factor" +#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" +#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items" -#~ msgid "Mouse Tracking Mode" -#~ msgstr "Mouse Tracking Mode" +#~ msgid "Obsolete property, ignored" +#~ msgstr "Obsolete property, ignored" -#~ msgid "Opacity of the crosshairs" -#~ msgstr "Opacity of the crosshairs" +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Case sensitive" -#~ msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop" -#~ msgstr "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop" +#~ msgid "Allow empty" +#~ msgstr "Allow empty" -#~ msgid "Show or hide crosshairs" -#~ msgstr "Show or hide crosshairs" +#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field" +#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field" -#~ msgid "Show or hide the magnifier" -#~ msgstr "Show or hide the magnifier" +#~ msgid "Value in list" +#~ msgstr "Value in list" -#~ msgid "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions." -#~ msgstr "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions." +#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list" +#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list" -#~ msgid "" -#~ "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the " -#~ "crosshairs." -#~ msgstr "" -#~ "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the " -#~ "crosshairs." +#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" +#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -#~ msgid "" -#~ "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-" -#~ "half, bottom-half, left-half, or right-half of the screen." -#~ msgstr "" -#~ "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-" -#~ "half, bottom-half, left-half, or right-half of the screen." +#~ msgid "Minimum X" +#~ msgstr "Minimum X" -#~ msgid "" -#~ "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A " -#~ "value of 2.0 doubles the size." -#~ msgstr "" -#~ "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A " -#~ "value of 2.0 doubles the size." +#~ msgid "Maximum X" +#~ msgstr "Maximum X" -#~ msgid "Thickness of the crosshairs" -#~ msgstr "Thickness of the crosshairs" +#~ msgid "Maximum possible X value" +#~ msgstr "Maximum possible X value" -#~ msgid "" -#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the " -#~ "system mouse and move with it." -#~ msgstr "" -#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the " -#~ "system mouse and move with it." +#~ msgid "Minimum Y" +#~ msgstr "Minimum Y" -#~ msgid "" -#~ "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs." -#~ msgstr "" -#~ "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs." +#~ msgid "Minimum possible value for Y" +#~ msgstr "Minimum possible value for Y" -#~ msgid "Bluetooth Agent" -#~ msgstr "סוכן Bluetooth" +#~ msgid "Maximum Y" +#~ msgstr "Maximum Y" -#~ msgid "Search your computer" -#~ msgstr "חיפוש במחשב שלך" +#~ msgid "File System Backend" +#~ msgstr "File System Backend" -#~ msgid "" -#~ "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been " -#~ "reached." -#~ msgstr "לא ניתן להוסיף מרחבי עבודה כיוון שהם ממלאים את המכסה המרבית." +#~ msgid "Name of file system backend to use" +#~ msgstr "Name of file system backend to use" -#~ msgid "Can't remove the first workspace." -#~ msgstr "לא ניתן להסיר את מרחב העבודה הראשון." +#~ msgid "The currently selected filename" +#~ msgstr "The currently selected filename" -#~ msgid "Customize the panel clock" -#~ msgstr "התאמת לוח השעון" +#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" +#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" -#~ msgid "Custom format of the clock" -#~ msgstr "Custom format of the clock" +#~ msgid "Tab Border" +#~ msgstr "Tab Border" -#~ msgid "Hour format" -#~ msgstr "Hour format" +#~ msgid "Width of the border around the tab labels" +#~ msgstr "Width of the border around the tab labels" -#~ msgid "" -#~ "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds " -#~ "in time." -#~ msgstr "" -#~ "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds " -#~ "in time." +#~ msgid "Horizontal Tab Border" +#~ msgstr "Horizontal Tab Border" -#~ msgid "" -#~ "This key specifies the format used by the panel clock when the format key " -#~ "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " -#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for " -#~ "more information." -#~ msgstr "" -#~ "This key specifies the format used by the panel clock when the format key " -#~ "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by " -#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for " -#~ "more information." +#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels" +#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels" + +#~ msgid "Vertical Tab Border" +#~ msgstr "Vertical Tab Border" + +#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels" +#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels" + +#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" +#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes" + +#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop" +#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop" + +#~ msgid "User Data" +#~ msgstr "User Data" + +#~ msgid "Anonymous User Data Pointer" +#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer" + +#~ msgid "Size of dropdown indicator" +#~ msgstr "Size of dropdown indicator" + +#~ msgid "Spacing around indicator" +#~ msgstr "Spacing around indicator" #~ msgid "" -#~ "This key specifies the hour format used by the panel clock. Possible " -#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"unix\" and \"custom\". If set to " -#~ "\"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. " -#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according " -#~ "to the format specified in the custom_format key. Note that if set to " -#~ "either \"unix\" or \"custom\", the show_date and show_seconds keys are " -#~ "ignored." +#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #~ msgstr "" -#~ "This key specifies the hour format used by the panel clock. Possible " -#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"unix\" and \"custom\". If set to " -#~ "\"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. " -#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according " -#~ "to the format specified in the custom_format key. Note that if set to " -#~ "either \"unix\" or \"custom\", the show_date and show_seconds keys are " -#~ "ignored." +#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -#~ msgid "Clock Format" -#~ msgstr "מבנה השעון" +#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" +#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -#~ msgid "Clock Preferences" -#~ msgstr "העדפות השעון" +#~ msgid "Bar style" +#~ msgstr "Bar style" -#~ msgid "Show seco_nds" -#~ msgstr "הצגת ש_ניות" +#~ msgid "" +#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" +#~ msgstr "" +#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" -#~ msgid "_12 hour format" -#~ msgstr "מבנה _12 שעות" +#~ msgid "Activity Step" +#~ msgstr "Activity Step" -#~ msgid "_24 hour format" -#~ msgstr "מבנה _24 שעות" +#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" +#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "העדפות" +#~ msgid "Activity Blocks" +#~ msgstr "Activity Blocks" -#~ msgid "What's using power..." -#~ msgstr "מה צורך חשמל..." +#~ msgid "" +#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " +#~ "mode (Deprecated)" +#~ msgstr "" +#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " +#~ "mode (Deprecated)" -#~ msgid "Overview workspace view mode" -#~ msgstr "Overview workspace view mode" +#~ msgid "Discrete Blocks" +#~ msgstr "Discrete Blocks" #~ msgid "" -#~ "The selected workspace view mode in the overview. Supported values are " -#~ "\"single\" and \"grid\"." +#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " +#~ "discrete style)" #~ msgstr "" -#~ "The selected workspace view mode in the overview. Supported values are " -#~ "\"single\" and \"grid\"." +#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " +#~ "discrete style)" + +#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget" +#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget" -#~ msgid "Drag here to add favorites" -#~ msgstr "יש לגרור פריטים לכאן כדי להוסיף מועדפים" +#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget" +#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget" -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "חיפוש" +#~ msgid "Line Wrap" +#~ msgstr "Line Wrap" -#~ msgid "ON" -#~ msgstr "1" +#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" +#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges" -#~ msgid "OFF" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges" +#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges" -#~ msgid "PLACES" -#~ msgstr "מקומות" +#~ msgid "Tooltips" +#~ msgstr "Tooltips" -#~ msgid "SEARCH RESULTS" -#~ msgstr "תוצאות חיפוש" +#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" +#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not" + +#~ msgid "The orientation of the toolbar" +#~ msgstr "The orientation of the toolbar" + +#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" +#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons" + +#~ msgid "" +#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " +#~ "text in the progress widget" +#~ msgstr "" +#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " +#~ "text in the progress widget" + +#~ msgid "" +#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " +#~ "text in the progress widget" +#~ msgstr "" +#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " +#~ "text in the progress widget" -#~ msgid "Recent Documents" -#~ msgstr "מסמכים אחרונים" +#~ msgid "The current page in the document." +#~ msgstr "The page size of the adjustment" -#~ msgid "Can't lock screen: %s" -#~ msgstr "לא ניתן לנעול את המסך: %s" +#~ msgid "Homogenous" +#~ msgstr "Homogenous" -#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" -#~ msgstr "לא ניתן זמנית לקבוע שומר מסך כמסך שחור: %s" +#~ msgid "Show Preview" +#~ msgstr "Show text" -#~ msgid "Can't logout: %s" -#~ msgstr "לא ניתן להתנתק: %s" +#~ msgid "Width In Chararacters" +#~ msgstr "Width In Chararacters" -#~ msgid "Sidebar" -#~ msgstr "סרגל צד" +#~ msgid "Folder Mode" +#~ msgstr "Folder Mode" -- 2.30.2